Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accusation
Acte de charge
Exposer des menus
Exposer l'avis de la commission dans son rapport
Exposer la carte des boissons
Exposer le menu de boissons
Exposer les menus
Exposer les problèmes médicaux
Exposé au jury
Exposé des détails
Exposé des précisions
Exposé du juge au jury
Exposé initial
Exposé introductif
Inculpation
La question des fourrures
Observations introductives
Présenter des menus
Présenter la carte des boissons
Présenter le menu des boissons
Présenter les menus
Présenter sa preuve
Présenter son cas
Présenter son exposé des faits

Traduction de «son exposé hier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exposer le menu de boissons | présenter le menu des boissons | exposer la carte des boissons | présenter la carte des boissons

inform guests of items on the drinks menu | present menu of drinks | present drinks menu | present drinks on menu


exposer des menus | exposer les menus | présenter des menus | présenter les menus

explain the menu | introduce the menu | present menus | presenting the menu


accusation | acte de charge | exposé au jury | exposé du juge au jury | inculpation

charge


exposé des détails | exposé des précisions

statement of particulars


exposé initial | exposé introductif | observations introductives

opening address


La question des fourrures: d'hier à demain, une culture et son économie: rapport [ La question des fourrures ]

The Fur Issue: cultural continuity, economic opportunity: report [ The Fur Issue ]


présenter son exposé des faits [ présenter son cas | présenter sa preuve ]

present a case


exposer l'avis de la commission dans son rapport

set out the views of the committee in its report


exposer les problèmes médicaux

display a medical problem | display of medical problems | display medical problems | emphasize medical issues
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Bev Desjarlais: Mme Meredith a rappelé les déclarations que nous avons entendues hier. Elle s'est montrée sympathique dans son interprétation car le professeur qui nous a fait l'exposé hier a dit que les agents de voyage étaient une espèce en voie de disparition.

Ms. Bev Desjarlais: Ms. Meredith mentioned the statements that were made yesterday, and she was actually quite kind in her interpretation, because the professor who gave us the presentation yesterday said travel agents really are an endangered species.


Le sénateur Downe : Dans son exposé hier soir, le représentant des Affaires étrangères a parlé d'un bureau ou de fonds pour l'ambassadeur Fowler.

Senator Downe: In its presentation last night, Foreign Affairs mentioned an office or funding for Ambassador Fowler.


Mme Francine Lalonde: Dans son exposé, hier, M. Chandler, du Bureau de la concurrence, affirmait que le comité devait considérer un fait important selon lui.

Ms. Francine Lalonde: In his presentation yesterday, Mr. Chandler of the Competition Bureau stated that the committee should consider one fact that is important in his opinion.


Comme le général Hillier l'a indiqué dans son exposé, hier, les rapports de différentes sources internationales respectées confirmaient que les défis auxquels faisait face l'Afghanistan étaient énormes et que la politique canadienne sur les détenus devait être située dans ce contexte.

As General Hillier indicated in his opening statement yesterday, reporting from respected international sources confirmed that the challenges faced by Afghanistan were enormous and that Canada's detainee policy had to be situated within that context.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aujourd’hui ou demain, ma collègue, la commissaire Kroes, va publier, comme elle l’a annoncé hier lors du Conseil Ecofin, des lignes directrices exposant comment la Commission estime que les marges de flexibilité peuvent être utilisées sur ce point, tout en évitant la discrimination entre les différentes solutions et les différents types d’aide.

Either today or tomorrow, my colleague, Commissioner Kroes, is going to publish, as she announced yesterday in the Ecofin Council, guidelines on how the Commission considers that the margins for flexibility in the Treaty can be used on this specific point, while avoiding discrimination between different solutions and different types of aid.


Comment, dans ce contexte, expliquer qu'il ne soit pas fait mention de la contradiction flagrante entre les choix politiques du gouvernement danois, tels qu'ils ont été exposés hier, et le résultat des référendums par lesquels le peuple danois s'est exprimé aussi bien contre l'adhésion que contre l'Union économique et monétaire ?

In this context, how do we explain the fact that no mention has been made of the blatant contradiction between the political choices of the Danish Government, which were outlined yesterday, and the result of the referendums in which the Danish people expressed their opposition to membership as well as to economic and monetary union?


Le Premier ministre espagnol a exposé tout cela très clairement hier lors de la réunion à Bruxelles, lorsqu’il a expliqué la manière dont l’Union conçoit le processus euro-méditerranéen.

The Prime Minister of Spain made all this very clear yesterday at the meeting in Brussels, when he explained how the Union conceives the Euro-Mediterranean process.


- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, pour les motifs que j'ai exposés hier et compte tenu de l'approbation que vous avez donnée à mes amendements législatifs, je vous demande de reporter le vote sur les résolutions législatives en attendant de voir s'il existe une possibilité d'accord avec la Commission et avec le Conseil pour accroître le rôle du Parlement, comme le prévoit l'article 69, paragraphe 2, de notre règlement.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, for the reasons I expressed yesterday and considering the fact that you have adopted my legislative amendments, I call upon you to postpone the vote on the legislative resolutions until the possibility of an agreement with the Commission and the Council increasing Parliament’s role, pursuant to Rule 69 (2) of the Rules of Procedure, can be ascertained.


- (IT) Madame la Présidente, j'ai déjà exposé hier une grande partie des motifs qui justifient mon vote sur ce rapport. Ce matin, j'ajouterai que, à mes yeux, les souhaits et les attentes de la gauche, des verts et de Mme Roth-Behrendt sont voués à rester tels.

– (IT) Madam President, I explained most of my considerations on this report yesterday, but, this morning, I would like to add that the desires and expectations of the left, of the Greens and of Mrs Roth-Behrendt are, in my opinion, destined to remain just desires and expectations.


Honorables sénateurs, le programme gouvernemental, exposé hier par son Excellence le Gouverneur général, indique bien à tous les citoyens de ce pays la volonté et la détermination du gouvernement de poursuivre la tâche entreprise depuis le début de son mandat, c'est-à-dire celle de redonner au Canada toute la force, toute la prépondérance indispensables pour franchir le seuil du prochain siècle, qui est pour ainsi dire demain.

She said: Honourable senators, the government program set out yesterday by His Excellency the Governor General clearly indicates to all citizens of this country the government's desire and determination to pursue the task in which it has been engaged since the beginning of its mandate, namely to restore to Canada all of the strength and leadership it requires to move into the new century which is almost upon us.


w