Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accusation
Acte de charge
Exposer des menus
Exposer l'avis de la commission dans son rapport
Exposer la carte des boissons
Exposer le menu de boissons
Exposer les menus
Exposer les problèmes médicaux
Exposer son point de vue librement
Exposé au jury
Exposé des détails
Exposé des précisions
Exposé du juge au jury
Exposé initial
Exposé introductif
Inculpation
Observations introductives
Présenter des menus
Présenter la carte des boissons
Présenter le menu des boissons
Présenter les menus
Présenter sa preuve
Présenter son cas
Présenter son exposé des faits

Vertaling van "son exposé disait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
exposer le menu de boissons | présenter le menu des boissons | exposer la carte des boissons | présenter la carte des boissons

inform guests of items on the drinks menu | present menu of drinks | present drinks menu | present drinks on menu


accusation | acte de charge | exposé au jury | exposé du juge au jury | inculpation

charge


exposer des menus | exposer les menus | présenter des menus | présenter les menus

explain the menu | introduce the menu | present menus | presenting the menu


exposé des détails | exposé des précisions

statement of particulars


exposé initial | exposé introductif | observations introductives

opening address


présenter son exposé des faits [ présenter son cas | présenter sa preuve ]

present a case


exposer l'avis de la commission dans son rapport

set out the views of the committee in its report




exposer les problèmes médicaux

display a medical problem | display of medical problems | display medical problems | emphasize medical issues
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cependant, comme il le disait lui-même, le 24 février, dans son exposé budgétaire: «Les Canadiens peuvent être très fiers aujourd'hui.

However, let me echo what he said in his budget speech on February 24. “Canadians can be very proud today.


Le sénateur Sibbeston: J'aimerais revenir sur un commentaire formulé par Mme Dupuis dans son exposé lorsqu'elle disait que les diverses parties entraînant le processus et dressaient des obstacles.

Senator Sibbeston: I would like to focus on a comment that Ms. Dupuis made in her presentation that dealt with parties impeding the process and erecting barriers.


La gauche est même allée jusqu’à bloquer le vote d’un amendement oral introduit par le rapporteur et qui disait: «reconnaît que les viols de masse exposent davantage les femmes au risque de contamination par le VIH/sida; invite instamment l’UE à garantir que toutes les femmes et les jeunes filles victimes de viol auront accès à tous les soins médicaux».

They went as far as to block the vote on an oral amendment by the rapporteur that contained the following lines: ‘recognises the impact of mass rape in making women and girls vulnerable to contracting HIV/AIDS; calls on the EU to guarantee that all women and girls who are the victims of rape will have access to full medical care’.


M. Tom Lukiwski (Regina—Lumsden—Lake Centre, PCC): Monsieur le Président, j'aimerais demander à mon collègue d'approfondir ce qu'il disait vers la fin de son exposé au sujet de l'incapacité du gouvernement provincial de la Saskatchewan de financer intégralement certains programmes de soutien à l'agriculture comme le PCSRA.

Mr. Tom Lukiwski (Regina—Lumsden—Lake Centre, CPC): Mr. Speaker, I would like to ask my colleague to expand a little on what he was saying toward the end of his presentation regarding the inability of the provincial government in Saskatchewan to fully fund certain agriculture support programs like CAIS.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, lorsque nous avons entendu, l'année passée, le responsable du PNUD au sein de la commission du développement et de la coopération, je me suis dit que son exposé disait en gros ceci : "nous sommes très expérimentés, donnez-nous l'argent et nous ferons le travail".

– (NL) Mr President, Commissioner, when we in the Committee on Development and Cooperation heard the person in charge of UNDP speak last year, what I heard him say was: we are extremely competent, give us the money and we will do the rest.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais répondre à la remarque de M. Nielson qui disait que mon exposé des motifs donnait de fausses informations sur ce qu’ont dit les ONG de développement quant à ses propres arrangements de consultation.

– Mr President, I should like to respond to Mr Nielson's statement that my explanatory memorandum gave false information about what development NGOs had said in relation to his own consultation arrangements.


À la fin de son exposé, je pense que M. Patten a réitéré les propos cités dans le "Times" de ce matin où il disait que les États membres devraient soutenir ses plans en fournissant des ressources ou diminuer les aides.

Secondly, at the end of what Commissioner Patten was saying, I think he reiterated what he was quoted as saying in "The Times" this morning where he said that Member States should back his plans with resources or cut aid.


Nous voilà encore dans une situation où des mesures souvent contradictoires ou des mesures parallèles vont être mises sur pied par le gouvernement fédéral et le gouvernement provincial, et ceci, au détriment des familles et des enfants qui ont besoin de soins et de soutien (1805) Même mon collègue du gouvernement nous disait dans son exposé qu'il faudrait peut-être mettre des services de garde sur pied.

So again, we have not progressed from the stage where the federal and provincial governments often take contradictory or parallel measures, to the detriment of families and children needing care and support (1805) Even my colleague from the government said in his speech that daycare services should be set up.


J'ai cité plus tôt le greffier de la Chambre qui a quitté son poste récemment; il disait que si nous commençons à exposer certains aspects de la souveraineté de la Chambre au contrôle judiciaire, le mouvement fera tache d'huile et les juges, d'une manière tout à fait rationnelle, de la façon dont ils voient les choses, s'immisceront de plus en plus profondément au coeur du processus de décision parlementaire.

I earlier quoted the recently retired clerk of the house as saying that if we begin to expose some aspects of the house's self-regulation to judicial review, it will creep and the judges will, perfectly rationally, as they would see it, move further and further into the heart of parliamentary decision making.


w