Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "son excellence monsieur kofi annan " (Frans → Engels) :

Son Excellence Monsieur Kofi Annan (Secrétaire général des Nations Unies)

His Excellency Kofi Annan (Secretary-General of the United Nations)


Son Excellence Monsieur Kofi Annan (secrétaire général des Nations Unies): Monsieur le premier ministre, Messieurs les Présidents du Sénat et de la Chambre, Mesdames et Messieurs les sénateurs, Mesdames et Messieurs les députés, Mesdames et Messieurs, merci pour cet accueil chaleureux.

His Excellency Kofi Annan (Secretary-General of the United Nations): Mr. Prime Minister, Speakers of both the Senate and House, hon. members of the Senate, hon. members of the House of Commons, Excellencies, ladies and gentlemen, thank you very much for giving me such a warm welcome.


Son Excellence Monsieur Kofi Annan, Secrétaire général des Nations Unies

His Excellency Kofi Annan Secretary-General of the United Nations


Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Monsieur le Président, c'est avec un immense plaisir que le Bloc québécois tient à souligner la présence du secrétaire général des Nations Unies, Son Excellence Monsieur Kofi Annan, parmi nous au Parlement aujourd'hui.

Ms. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Mr. Speaker, it is a great pleasure for the Bloc Quebecois to welcome to Parliament today the Secretary-General of the United Nations, His Excellency Mr. Kofi Annan.


Merci, Monsieur Kofi Annan, pour votre engagement supérieur au nôtre dans les affaires les plus importantes du monde, et merci pour votre discours émouvant.

Thank you, Mr Kofi Annan, for doing more than ourselves to engage with the most important matters in the world, and thank you for your moving speech.


- (EL) Monsieur le Président, aujourd’hui est le moment idéal pour débattre de l’excellent rapport de M. Laschet sur les relations entre l’Union européenne et les Nations unies, puisque nous recevons justement M. Kofi Annan, non seulement en tant que personne, mais en tant qu’institution, en tant que symbole de la nécessité absolue des Nations unies.

– (EL) Mr President, today is an excellent time to be debating the very good report by Mr Laschet on the relations between the European Union and the UN as, at the same time, we are receiving Kofi Annan, not just as a person, but as an institution, as a symbol of an irreplaceable need for the UN.


- (ES) Monsieur le Président, pour une Assemblée aussi pluraliste que la nôtre, aujourd’hui est un grand jour. À cause de l’excellent rapport de M. Laschet, dans lequel des suggestions en tous genres ont été acceptées, mais aussi à cause de la présence du secrétaire général des Nations unies, Kofi Annan, venu pour recevoir le prix Sakharov, qui représente un renforcement du droit international comme le seul mod ...[+++]

– (ES) Mr President, for a pluralist assembly such as ours today is a great day, both because of the very well-produced report by Mr Laschet in which all types of suggestion have been accepted, and because of the presence of the Secretary-General of the UN, Kofi Annan, in order to receive the Sakharov Prize, which represents a strengthening of International Law as the only way to resolve conflicts internationally.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Haut-représentant, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais déclarer, au nom du groupe parlementaire du parti socialiste européen, que c’est un grand honneur de recevoir aujourd’hui dans notre enceinte le secrétaire général des Nations unies, M. Kofi Annan.

– (ES) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, High Representative, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to say, on behalf of the Group of the Party of European Socialists, that it is a great honour to receive the Secretary-General of the United Nations, Mr Kofi Annan, today.


- Monsieur le Secrétaire général, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Haut-représentant, Mesdames et Messieurs les Commissaires, chers collègues et hôtes de marque, je me réjouis d’accueillir aujourd’hui, au nom du Parlement européen, M. Kofi Annan, secrétaire général des Nations unies.

Mr Secretary-General, President-in-Office of the Council, High Representative, Commissioners, colleagues and distinguished guests, it is a great pleasure for me, on behalf of the European Parliament, to welcome here today the Secretary-General of the United Nations, Mr Kofi Annan.


Que l'allocution de Son Excellence Monsieur Kofi Annan, Secrétaire général des Nations Unies, prononcée plus tôt aujourd'hui devant les deux Chambres du Parlement, le discours d'introduction du très honorable Premier ministre du Canada et les discours du Président du Sénat et du Président de la Chambre des communes soient imprimés en annexe aux Débats du Sénat de ce jour.

That the Address of His Excellency Kofi Annan, Secretary-General of the United Nations, delivered to Members of both Houses of Parliament earlier this day, together with the introductory speech by the Right Honourable Prime Minister of Canada and the speeches delivered by the Speaker of the Senate and the Speaker of the House of Commons, be printed as an appendix to the Debates of the Senate of this day.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son excellence monsieur kofi annan ->

Date index: 2023-03-24
w