Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "son excellence kofi annan " (Frans → Engels) :

Son Excellence Kofi Annan et Mme Annan sont accueillis par le très honorable Paul Martin, premier ministre du Canada, l'honorable Dan Hays, Président du Sénat, et l'honorable Peter Milliken, Président de la Chambre des communes.

His Excellency Kofi Annan and Ms. Annan were welcomed by the Right Honourable Paul Martin, Prime Minister of Canada, by the Honourable Dan Hays, Speaker of the Senate, and by the Honourable Peter Milliken, Speaker of the House of Commons.


Le résultat est décevant et l’excellent travail préparatoire de Kofi Annan ne s’est pas transformé en véritable réussite.

The result is disappointing, and the good groundwork by Kofi Annan has not been transformed into real success.


Les rapports rédigés par le groupe de personnalités de haut niveau et par le secrétaire général Kofi Annan fournissent, à mon sens - et je rejoins ici M. Laschet -, un excellent point de départ pour l’analyse et le débat. Aussi inviterais-je la Commission et le Conseil à les prendre suffisamment en considération.

The reports by the high-level panel and by the Secretary-General, Kofi Annan, provide, I believe –– and here I agree with Mr Laschet –– an excellent starting point for analysis and debate, and I would therefore also urge the Commission and the Council to take them sufficiently into account.


Les rapports rédigés par le groupe de personnalités de haut niveau et par le secrétaire général Kofi Annan fournissent, à mon sens - et je rejoins ici M. Laschet -, un excellent point de départ pour l’analyse et le débat. Aussi inviterais-je la Commission et le Conseil à les prendre suffisamment en considération.

The reports by the high-level panel and by the Secretary-General, Kofi Annan, provide, I believe –– and here I agree with Mr Laschet –– an excellent starting point for analysis and debate, and I would therefore also urge the Commission and the Council to take them sufficiently into account.


- (EL) Monsieur le Président, aujourd’hui est le moment idéal pour débattre de l’excellent rapport de M. Laschet sur les relations entre l’Union européenne et les Nations unies, puisque nous recevons justement M. Kofi Annan, non seulement en tant que personne, mais en tant qu’institution, en tant que symbole de la nécessité absolue des Nations unies.

– (EL) Mr President, today is an excellent time to be debating the very good report by Mr Laschet on the relations between the European Union and the UN as, at the same time, we are receiving Kofi Annan, not just as a person, but as an institution, as a symbol of an irreplaceable need for the UN.


- (ES) Monsieur le Président, pour une Assemblée aussi pluraliste que la nôtre, aujourd’hui est un grand jour. À cause de l’excellent rapport de M. Laschet, dans lequel des suggestions en tous genres ont été acceptées, mais aussi à cause de la présence du secrétaire général des Nations unies, Kofi Annan, venu pour recevoir le prix Sakharov, qui représente un renforcement du droit international comme le seul mode de résolution internationale des conflits.

– (ES) Mr President, for a pluralist assembly such as ours today is a great day, both because of the very well-produced report by Mr Laschet in which all types of suggestion have been accepted, and because of the presence of the Secretary-General of the UN, Kofi Annan, in order to receive the Sakharov Prize, which represents a strengthening of International Law as the only way to resolve conflicts internationally.


Les négociations sur la Cour pénale internationale aux Nations Unies et à Rome ont été extrêmement ardues, mais beaucoup ont jugé que le compromis final obtenu lors de la conférence diplomatique de 1998 était «un pas de géant dans notre marche vers les droits universels de la personne et la règle de droit», selon les paroles de Son Excellence Kofi Annan, secrétaire général des Nations Unies.

The ICC negotiations at the UN and in Rome were extremely difficult, but the final compromise reached at the 1998 diplomatic conference has been considered by many, including the UN Secretary-General, His Excellency Kofi Annan, as " a giant step forward in the march towards universal human rights and the rule of law" .


M. Pascal Lamy, commissaire européen chargé du commerce rencontre M. Kofi Annan, secrétaire général des Nations unies, à New York, le 5 novembre 2002

EU Trade Commissioner Pascal Lamy meets UN Secretary General Kofi Annan in New York on 5 November 2002


Déclaration de la présidence au nom de l'Union européenne sur la candidature de Kofi Annan à un second mandat en tant que Secrétaire général des Nations Unies

Declaration by the Presidency on behalf of the European Union on Kofi Annan's candidature for a second term as UNSG


"Le Secrétaire général des Nations Unies, Kofi Annan, a annoncé aujourd'hui qu'il était disposé à accomplir un second mandat.

"Today, UN Secretary General Kofi Annan announced that he is available for a second term in office.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son excellence kofi annan ->

Date index: 2022-05-23
w