Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocution d'ouverture
Conserver le sens du discours original
Discours
Discours d'orientation
Discours de bienvenue
Discours inaugural
Discours liminaire
Donner un discours
Prononcer un discours
Préparer des discours
Rédacteur de discours
Rédactrice de discours

Vertaling van "son discours sincère " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
rédactrice de discours | rédacteur de discours | rédacteur de discours/rédactrice de discours

executive speechwriter | ministerial speechwriter | political speechwriter | speechwriter


allocution d'ouverture | discours de bienvenue | discours inaugural | discours liminaire

inaugural address | opening address | welcome address | welcome speech


donner un discours | prononcer un discours

give an address/to


discours d'orientation | discours liminaire

keynote address | keynote speech


préparer des discours

preparing speeches | write up speeches | get speeches ready | prepare speeches




conserver le sens du discours original

keep meaning of original speech | respect meaning of original speech | maintain meaning of original speech | preserve meaning of original speech
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C’est dans cet esprit qu' Helmut Schmidt, devenu chancelier fédéral, a contribué à façonner l’histoire et le destin de l’Allemagne et de l’Europe. Grâce à lui et à son amitié sincère avec le président de la République française Valéry Giscard d’Estaing, les relations franco-allemandes ont gagné en profondeur, pas seulement dans les discours, mais dans tous les domaines d’action.

Guided by this, he helped shape the history and destiny of Germany and Europe as Federal Chancellor – and it was thanks to him and his close friendship with French President Valéry Giscard d’Estaing that Franco-German relations were deepened not just on paper but on every level.


Je demande à la secrétaire parlementaire si, sincèrement, elle a, ce matin, la conviction de travailler dans le meilleur intérêt de son pays lorsqu'elle tient des discours comme celui qu'elle vient de faire.

I am asking the parliamentary secretary if she is sincerely convinced that she is working in the best interests of her country when she makes speeches such as the one she just delivered.


Monsieur le président, j'aimerais remercier ma collègue de son discours sincère et très passionné concernant la situation en Ukraine.

Mr. Chair, I would like to thank my colleague for her heartfelt and very passionate speech on the situation in Ukraine.


2. condamne vivement tous les actes de violence, de terrorisme et d'incitation à la violence, ainsi que le harcèlement, les discours haineux et la censure; demande instamment à tous les acteurs politiques et à toutes les forces de sécurité de faire preuve de la plus grande retenue et de ne se livrer à aucune provocation, de manière à prévenir de nouveaux actes de violence dans l'intérêt supérieur du pays; adresse ses sincères condoléances aux familles des victimes;

2. Strongly condemns all acts of violence, terrorism, incitement, harassment, hate speech and censorship; urges all political actors and security forces to show the utmost restraint and avoid provocation, with the aim of avoiding further violence in the best interests of the country; extends its sincere condolences to the families of the victims;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. condamne tous les actes de violence et l'apologie de la violence, notamment les actes intervenus en marge des deux jours de référendum, le terrorisme et les discours encourageant ou prônant la haine qui ne peuvent pas légitimement être qualifiés de liberté de parole; demande instamment à tous les acteurs politiques et à toutes les forces de sécurité de faire preuve de la plus grande retenue et de ne se livrer à aucune provocation, de manière à prévenir de nouveaux actes de violence dans l'intérêt supérieur du pays; adresse ses sincères condoléances aux fa ...[+++]

1. Condemns all acts of violence, and the glorification of violence, including those acts related to the referendum days, terrorism, incitement or hate speech that would legitimately not be considered free speech; urges all political actors and security forces to show the utmost restraint and avoid provocation, with the aim of avoiding further violence in the best interests of the country; extends its sincere condolences to the families of the victims;


Je pense sincèrement que ces principes, que nous rencontrons dans maints documents et discours au sein de l’UE, n’ont rien perdu de leur sens.

I sincerely believe that these terms, which we may come across in every EU document and every speech, have not lost their meaning.


Vous rendrez une décision sur cette question de privilège, monsieur le Président, mais je pense qu'il serait dans l'intérêt supérieur de la Chambre, si nous voulons élever le ton du discours, que le chef de l'opposition, premièrement, assume l'entière responsabilité de l'affaire, et, deuxièmement, fasse ce qu'il doit faire et présente des excuses sincères à la députée de Portage—Lisgar, au nom de son parti et de son personnel.

We will get your judgment on the question of privilege, Mr. Speaker, but I think it would be in the best interests, if we want to raise the discourse in this place, for the Leader of the Opposition on behalf of his party and on behalf of his staff, one, to take full responsibility, and two, to do the right thing and offer a sincere apology to the member for Portage—Lisgar.


Monsieur le Président, avant de poser ma question, j'aimerais dire, et je suis vraiment très sincère, que j'ai toujours apprécié les discours du député de Vancouver Kingsway et la préparation exceptionnelle de son matériel avant de prononcer ses discours.

Mr. Speaker, before I ask my question, I would like to say in all sincerity that I have always appreciated the speeches from the member for Vancouver Kingsway, as well as his exceptional preparation beforehand.


Dans ce contexte, le président en exercice du Conseil mérite les honneurs, d’une part pour son discours sincère, d’autre part pour sa tentative visant à concilier des désirs très contradictoires.

In that context, the President-in-Office of the Council deserves all credit, partly for his candid speech and partly for his attempt to reconcile desires that are very much at odds with each other.


Vous nous avez fait un discours empreint à la fois d'idéalisme et en même temps de réalisme déterminé et ce discours est, pour nous, je vous le dis très sincèrement, une source d'encouragement et d'optimisme.

You have delivered a speech stamped both with idealism and with resolute realism. It is a speech which, I can say in all sincerity, has provided us with a source of encouragement and optimism.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son discours sincère ->

Date index: 2024-09-22
w