Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrer du contenu en ligne
Administrer les métadonnées de contenu
Appliquer des méthodes de gestion de contenu
Apport local
Assurer la gestion de contenu en ligne
Cellule vidée de son contenu
Contenu en produits nationaux
Contenu local
Contrôler les métadonnées de contenu
Faire foi de son contenu
Gérer du contenu de site internet
Gérer du contenu en ligne
Gérer les métadonnées de contenu
INFO 2000
Proportion d'éléments de fabrication locale
Teneur en produits nationaux

Vertaling van "son contenu devraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
fournir des directives pour le développement de contenu | fournir des lignes directrices pour le développement de contenu | fournir des instructions pour le développement de contenu | fournir des orientations pour le développement de contenu

provide guidelines and standards for content development | provide guidelines for content development


assurer la gestion de contenu en ligne | gérer du contenu de site internet | administrer du contenu en ligne | gérer du contenu en ligne

manage online content | manage website content


appliquer des méthodes de gestion de contenu | contrôler les métadonnées de contenu | administrer les métadonnées de contenu | gérer les métadonnées de contenu

manage content | manage content metadata | manage metadata


Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


apport local | contenu en produits nationaux | contenu local | proportion d'éléments de fabrication locale | teneur en produits nationaux

domestic content | local content


programme communautaire pluriannuel visant à stimuler le développement d'une industrie européenne de contenu multimédia et à encourager l'utilisation du contenu multimédia dans la nouvelle société de l'information | INFO 2000 [Abbr.]

Community programme to stimulate the development of a European multimedia content industry and to encourage the use of multimedia content in the emerging information society | Multiannual Community programme to stimulate the development of a European multimedia content industry and to encourage the use of multimedia content in the emerging information society | INFO 200 ...[+++]


cellule vidée de son contenu

strip cell [ stripped cell ]


réglementation de l'expression en fonction de son contenu

content-based regulation of expression


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
63. insiste sur le fait que le principe du pays d'origine établi dans la directive "Services de médias audiovisuels" est une condition nécessaire pour pouvoir offrir des contenus audiovisuels également au-delà des frontières territoriales, dans la perspective d'un marché commun des services; met l'accent, dans le même temps, sur le fait que ce principe n'exclut pas la réalisation des objectifs sociaux et culturels et qu'il ne fait pas obstacle à la nécessité d'adapter le droit de l'Union en dehors de la directive "Services de médias audiovisuels"; souligne que, pour lutter contre la pratique de la recherche de la juridiction la plus fa ...[+++]

63. Stresses that the ‘country of origin’ principle enshrined in the AVMS Directive is a necessary prerequisite for the provision of audiovisual content across borders on the way to a common market in services; underlines, at the same time, that this principle does not prevent the achievement of social and cultural objectives and that it does not preclude the need to adapt EU law outside the AVMS Directive; stresses that in order to fight the practice of ‘forum shopping’, the country of origin of the advertising profit, the language of the service and the targeted public of the advertisement and content should be part of the criteria t ...[+++]


12. insiste sur le fait que, pour lutter contre la pratique de la recherche de la juridiction la plus favorable, le pays d'origine des recettes publicitaires, la langue du service proposé et le public visé par la publicité ainsi que le contenu devraient faire partie des critères déterminant la réglementation audiovisuelle à appliquer aux services de médias audiovisuels ou pour contester la sélection initiale de l'État membre compétent;

12. Stresses that in order to fight the ‘forum shopping’ practice, the country of origin of the advertising profit, the language of the service and the targeted public of the advertisement and content should be considered part of the criteria to determine the audiovisual regulation to be applied to audiovisual media services or to contest the initial determination of the competent Member State;


Les sites web devraient être conçus de telle sorte que les utilisateurs soient à même de percevoir les informations contenues dans le site, d'utiliser ses fonctionnalités et de comprendre son contenu et sa structure de façon à pouvoir naviguer d'une page à l'autre.

Websites should be designed in a way that users would be able to perceive the information on the website, to operate its functionality and to understand its content and structure, to be able to navigate through the pages.


Ceux dont la sécurité dépend de son contenu devraient l'apprendre et ceux qui doivent respecter cette loi doivent rendre des comptes.

Those whose safety depends on its contents should learn it, and those who must adhere to its law must be held accountable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si l'existence d'exemptions ou de dérogations, de même que leur contenu, devraient être pris en compte lors de l'évaluation de l'exécution par les États membres des obligations qui leur incombent au niveau communautaire, il y a lieu qu'ils soient également mentionnés lors de la communication des données statistiques y afférentes.

The fact and substance of exemptions or derogations should be taken into account in assessing compliance on the part of Member States with Community obligations and should be indicated when communicating the relevant statistical data.


Deuxièmement, des règles clairement définies et axées sur le contenu devraient être établies pour la rédaction des rapports, afin que les débats sur des documents aussi embarrassants que le rapport de M. Fava puissent à l’avenir être évités.

Secondly, clearly defined and content-related requirements for drafting reports should be laid down, so that debates on documents as embarrassing as Mr Fava’s report can be avoided in the future.


Nous le faisons parce qu’un statut des députés au Parlement européen n’a rien ? voir avec les intérêts nationaux, individuels ou partisans et ce n’est pas un jeu; au contraire, la procédure et le contenu devraient rester un sujet de préoccupation commune.

We do it because a statute for Members of the European Parliament is not about party-political, national, or individual interests or game-playing; on the contrary, the procedure and content should remain a matter of common concern.


En Europe de l’Ouest, les marchés des systèmes de mise en commun du contenu en ligne devraient tripler d’ici 2008 (la part de l’utilisateur/du créateur étant multipliée par dix).

Western European online content-sharing frameworks and markets are expected to triple by 2008 (with the user/creator part growing tenfold).


Les fournisseurs de contenu devraient systématiquement enregistrer les adresses réelles, de façon à faciliter l'accès des services de police aux contenus en ligne potentiellement suspects.

Content providers should always register real world addresses so that police access to potentially suspicious on-line material can be improved.


Le Conseil, sur recommandation de la Commission, et après consultation du Comité monétaire (Comité économique et financier), entre autres, rend un avis sur chaque programme et s'il estime que ses objectifs et son contenu devraient être renforcés, il invite l'Etat membre concerné à ajuster son programme.

The Council, on a recommendation from the Commission, and after consulting the Monetary Committee (Economic and Financial Committee), inter alia, delivers an opinion on each programme and if it considers that its objectives and contents should be strengthened, it invites the Member State concerned to adjust its programme.


w