Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "son comité de surveillance laissent encore " (Frans → Engels) :

Le rapport fait état de problèmes pour garantir l'indépendance du comité de surveillance et souligne que les modalités de travail entre l'OLAF et son comité de surveillance laissent encore à désirer. Certaines préoccupations ont également été soulevées concernant le respect par l'OLAF du règlement (UE) n° 883/2013 dans ses activités quotidiennes.

According to the report there are problems ensuring the independence of SC, working arrangements between OLAF and SC still need to be improved, and some concerns were also raised about the compliance of OLAF’s daily activities with the Regulation No 883/2013.


2. Étant donné que les modalités de travail entre l'OLAF et le comité de surveillance doivent encore faire l'objet d'améliorations et que le rôle et les droits spécifiques du comité de surveillance doivent être précisés, la Commission prévoit-elle de prendre des mesures volontaristes pour faciliter ce processus, comme elle l'a fait par le passé?

2. Given that working arrangements between OLAF and SC still need to be improved and the precise role and rights of SC have to be clarified, is the Commission planning to take any pro-active steps to facilitate this process as it did in the past?


Le Comité approuve l'extension proposée du champ d'application aux émissions du transport maritime (article 10), ainsi qu'à tout autre type d'émissions qui échapperait encore aux exigences en matière de surveillance et de déclaration.

The Committee supports the proposed extension of coverage to include maritime transport emissions (Article 10) and any other types of emission there may be that are not yet included in monitoring and reporting requirements.


Avant de prendre cette décision, le directeur général de l'Office informe le comité de surveillance des raisons qui ne permettent pas encore de conclure l'enquête et du délai prévisible nécessaire à son achèvement .

Before taking this decision, the Director General of the Office shall inform the Supervisory Committee of the reasons preventing the investigation from being concluded and of the likely period of time needed for it to be completed.


Avant de prendre cette décision, le directeur général informe le comité de surveillance des raisons qui ne permettent pas encore de conclure l'enquête et du délai prévisible nécessaire à son achèvement.

Before taking this decision, the Director General shall inform the Supervisory Committee of the reasons preventing the investigation from being concluded and of the likely period of time needed for it to be completed.


Je pense que vous avez la possibilité, après avoir entendu les témoins qui ont comparu devant vous, de vous demander si les amendements suggérés peuvent être apportés, sans dépasser la portée du projet de loi, en établissant les règles du tribunal, qui n'ont pas encore été décidées, en constituant des comités et des conseils consultatifs dont le tribunal a besoin pour faire son travail, en ayant un comité de ...[+++]

I think you have the opportunity, upon reflection of the witnesses who have appeared before you, to ask whether or not the amendments that are being called for can be addressed within the confines of the bill through the creation of the tribunal's rules, which have yet to be determined; by the striking of any advisory committees and councils that are required in the development of its work; the role for an oversight committee, wh ...[+++]


68. juge inacceptable que la Commission n'ait pas présenté, ne respectant pas ainsi les dispositions de l'article 15 du règlement (CE) n° 1073/1999 du Parlement européen et du Conseil, le rapport d'évaluation avant l'expiration du mandat du comité de surveillance de l'OLAF du 25 mai 1999 relatif aux enquêtes effectuées par l'Office européen de lutte antifraudes (OLAF) , fin juin 2002; fait observer que la Commission viole le droit en vigueur; attend que lui soit expliqué, par écrit, d'ici au 30 avril 2003 pourquoi le rappor ...[+++]

68. Regrets the fact that, contrary to Article 15 of Regulation (EC) No 1073/1999 of the European Parliament and the Council of 25 May 1999 concerning investigations conducted by the European Anti-Fraud Office (OLAF) , the Commission failed to submit the progress report prior to the expiry of the term of office of the OLAF Supervisory Committee, at the end of June 2002; notes that the Commission is in breach of the law; calls for a written explanation, by 30 April 2003, as to why the report has not yet been submitted;


Rappelle que l'objectif du législateur a été de doter l'OLAF d'une entière indépendance dans l'exercice de ses fonctions opérationnelles, confortée par le Comité de surveillance, et d'une autonomie administrative et budgétaire ; constate que cet objectif n'a pas encore été suffisamment atteint ;

3. points out that the legislator's aim was to give OLAF complete independence to perform its operational tasks, strengthened by the Supervisory Committee, with autonomy in administrative and budgetary matters; notes that that aim has not yet been attained sufficiently;


Il reste encore beaucoup à faire, et le ministre de la Défense nationale a demandé à l'honorable John Fraser, président du Comité de surveillance reconstitué, de lui donner son avis sur le processus de restructuration de la Réserve.

Much work needs to be done and the Minister of National Defence asked the Honourable John Fraser — the Chair of the reconstituted Monitoring Committee — to provide advice on the Reserve restructuring process.


Pour ce qui est de la question qui, selon la presse, fait l'objet d'un livre, livre que je n'ai pas encore vu, mais dont j'ai entendu parler dans la presse, je crois savoir que le Comité de surveillance des activités du renseignement de sécurité a examiné à fond le cas de Ryszard Paskowski et a déclaré dans son rapport annuel de 1987-1988 que le SCRS avait traité son cas comme il le fallait.

With regard to the matter reported in the press as being the subject matter of a book, which I have not seen yet, I have just read about it in the press, I understand the matter of Ryszard Paskowski was thoroughly examined by the Security Intelligence Review Committee. In its annual report for 1987-88 it stated: ``CSIS dealt properly with Ryszard Paskowski''.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son comité de surveillance laissent encore ->

Date index: 2024-02-11
w