Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "son collègue d'york-sud—weston " (Frans → Engels) :

La première fois, il a posé une question à la ministre d’État à la Diversification de l’économie de l’Ouest, et la deuxième fois, il a pris à témoin son collègue d'York-Sud—Weston.

The first time, he asked the Minister of State for Western Economic Diversification a question, and the second time, he addressed his colleague from York South—Weston.


Je remercie mon collègue d'York-Sud—Weston de son excellente question et du travail minutieux qu'il accomplit dans le dossier du diesel et des répercussions des émissions des moteurs diesels.

I thank my colleague from York South—Weston for his excellent question and his diligent work on this file around the issue of diesel and the impact of diesel exhaust.


M. Alan Tonks (York-Sud—Weston, Lib.): Monsieur le Président, c'est pour moi un honneur de représenter à la Chambre les électeurs de York-Sud—Weston et de répondre au discours du Trône.

Mr. Alan Tonks (York South—Weston, Lib.): Mr. Speaker, I am privileged to be able to stand in the House representing my constituents in York South Weston in reply to the Speech from the Throne, and in particular to speak within the context of those concerns that I think are typical not only of York South Weston but of constituencies right across this country.


La recherche sur les cellules souches M. Alan Tonks (York-Sud—Weston, Lib.): Monsieur le Président, comme d'autres collègues, j'ai aussi une pétition à présenter, au nom des électeurs de York-Sud—Weston, au sujet de la recherche sur les cellules souches embryonnaires.

Stem Cell Research Mr. Alan Tonks (York South—Weston, Lib.): Mr. Speaker, similar to other petitioners, I have a petition to present on behalf of petitioners in York South Weston with respect to embryonic stem cell research.


Le vice-président: Je regrette de devoir interrompre le secrétaire parlementaire mais son temps de parole est épuisé. Le député de York Sud-Weston a la parole (2315) M. John Nunziata (York-Sud-Weston): Monsieur le Président, j'apprécie l'occasion qui m'est offerte de participer à la discussion.

The Deputy Speaker: I am sorry to interrupt the parliamentary secretary but his time is up (2315) Mr. John Nunziata (York South-Weston): Mr. Speaker, I appreciate the opportunity to participate in this discussion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son collègue d'york-sud—weston ->

Date index: 2022-12-26
w