Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avis de l'accueil d'un enfant en vue de son adoption

Vertaling van "son avis adopté presque unanimement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Avis de l'accueil d'un enfant en vue de son adoption

Notice of Receiving a Child for Adoption
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En mai 1994, lors d'un congrès national du Parti libéral fédéral, on avait adopté, et de façon presque unanime, une résolution exhortant le gouvernement à permettre la tenue d'un vote libre sur cette question importante.

In May 1994 it was the national convention of the federal Liberal Party that passed almost unanimously a resolution urging the government to allow a free vote on this important issue.


La semaine dernière, les députés de la Chambre des communes ont adopté presque unanimement une motion demandant au gouvernement d'élaborer une stratégie nationale de prévention du suicide.

Last week, members in the other place gave near unanimous support to a motion calling on the government to establish a national suicide prevention strategy.


Son adoption par cette Assemblée fait suite à sa recommandation presque unanime par la commission des transports et du tourisme.

Its adoption in this Chamber follows its practically unanimous recommendation by the Committee on Transport and Tourism.


La Commission l’a reconnu, dans une certaine mesure, en nous proposant l’article 13, mais, dans son avis adopté presque unanimement, notre commission de l’emploi et des affaires sociales affirmait que cela ne suffisait pas.

The Commission acknowledged that, to a certain extent, in providing us with Article 13, but our Employment and Social Affairs Committee was almost unanimous in its opinion that it was not enough.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens à remercier mes collègues parlementaires de cette Assemblée des nombreuses contributions positives que j’ai reçues de leur part dans le contexte de ce travail et de l’adoption presque unanime, par la commission des affaires étrangères, des droits de l’homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, de la proposition de recommandation.

I should like to thank my fellow MEPs in this House for the many positive contributions I have received from them in connection with this work and for the almost unanimous adoption by the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy of the proposal for a recommendation.


Notre collègue a demandé pourquoi le gouvernement avait rejeté l'idée d'inclure un mécanisme de surveillance parlementaire dans un projet de loi qui, de l'avis presque unanime de la Chambre, constitue une grave ingérence dans les transactions et les affaires privées des Canadiens.

The motion was passed. My hon. colleague asked why the government opposed having parliamentary oversight imposed on a bill that, and pretty well everyone in the chamber would agree, imposes a significant intrusion into the privacy of transactions and affairs of Canadians.


M. Lehne, M. Huhne et moi-même étions parvenus à un compromis sur cette question, mais, entre le lundi 24 novembre, lorsque ces trois amendements ont été adoptés presque unanimement par la commission économique et monétaire, et le jeudi 27 novembre, avant que le Conseil n’adopte sa position, ils ont laissé tomber l’arrangement et ont voté contre ces trois amendements en commission juridique et du marché intérieur.

Mr Lehne, Mr Huhne and I had a compromise on this, but between Monday 24 November when these three amendments were adopted almost unanimously in the Committee on Economic and Monetary Affairs, and Thursday 27 November, before the Council took its position, they left the deal and voted against the three amendments in the Committee on Legal Affairs and the Internal Market.


Ce dernier est néanmoins confronté à un parlement national très critique, presque unanimement du même avis que cette Assemblée.

Nevertheless, the Dutch Government is facing a very critical Dutch Parliament, which is almost unanimously of the same opinion as this Parliament.


Nous avons également adopté un rapport presque unanime je pense qu'il était unanime sur le sujet, sur cet article-là, dans lequel on recommandait de réduire la taxe.

We also tabled a nearly unanimous report—I think it was unanimous—on the topic, on this clause, in which we recommended that the tax be reduced.


Cette réprobation presque unanime qui me rappelle la fermeture du Collège militaire de Saint-Jean est, à mon avis, bien fondée sous de nombreux aspects.

This almost unanimous condemnation is reminiscent of what happened when the government closed the military college in St-Jean and is, in my opinion, justified in more ways than one.




Anderen hebben gezocht naar : son avis adopté presque unanimement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son avis adopté presque unanimement ->

Date index: 2021-09-07
w