Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocution
Allocution d'ouverture
Allocution de clôture
Discours de bienvenue
Discours de clôture
Discours inaugural
Discours liminaire
Monsieur le Maire
Son honneur

Vertaling van "son allocution monsieur " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


allocution de clôture | discours de clôture

closing address | closing speech


allocution d'ouverture | discours de bienvenue | discours inaugural | discours liminaire

inaugural address | opening address | welcome address | welcome speech




Notes pour une allocution de l'honorable Lloyd Axworthy, ministre des Affaires étrangères, devant la Foreign Policy Association: «La campagne d'interdiction des mines terrestres et son contexte»

Notes for an address by the Honourable Lloyd Axworthy, Minister of Foreign Affairs, to the Foreign Policy Association: The landmines campaign in context


Notes pour une allocution de l'honorable Art Eggleton, ministre du commerce international, à l'occasion de la discussion de groupe: Le Canada peut-il maintenir son identité culturelle face à la mondialisation?, Osgoode Hall Law School, Université York

Notes for an address by the Honourable Art Eggleton, Minister for International Trade, on the occasion of a panel discussion: Canada maintain its cultural identity in the face of globalization?, Osgoode Hall Law School, York University
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je regrette par contre que M. López Garrido ait complètement négligé ce problème dans son allocution. Monsieur López Garrido, j’ai une remarque personnelle à faire: l’idéologie et les droits de l’homme ne s’accordent pas.

At the same time, I regret that this matter was completely ignored in Mr López Garrido’s speech. Mr López Garrido, I have a personal comment: ideology and human rights do not mix.


Merci pour votre allocution, Monsieur Farage.

Thank you for your speech, Mr Farage.


- Merci beaucoup pour votre allocution, Monsieur le Président de la Commission.

Many thanks for your speech, Mr President of the Commission.


Merci de votre excellente allocution, Monsieur Gabriel.

Thank you for your excellent address, Mr Gabriel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Gerry Ritz (Battlefords Lloydminster, Alliance canadienne): Au début de son allocution, monsieur le Président, le député de Scarborough-Sud-Ouest a dit que les députés de l'opposition semblaient croire que le gouvernement piétine, qu'il hésite à modifier la loi.

Mr. Gerry Ritz (Battlefords Lloydminster, Canadian Alliance): Mr. Speaker, in his opening comments the hon. member for Scarborough Southwest said there seems to be an idea among opposition members that the government is dragging its feet on making changes to the legislation.


Vous venez de mentionner dans votre allocution, Monsieur le Commissaire, le danger de voir une société acquérir le contrôle sur ces marchés.

In your presentation, Commissioner, you mentioned the danger of one company gaining control over these markets.


Après les allocutions de bienvenue et d'ouverture du Commissaire Bjerregaard et de Monsieur Lahure, président du Conseil "Environnement", et les déclarations inaugurales des ministres des PECO, les discussions du matin se concentreront sur deux sujets présentés par Madame Bjerregaard : 1) rapport sur l'état d'avancement en ce qui concerne le rapprochement des législations environnementales dans les pays associés d'Europe centrale et orientale, et 2) un manuel sur le rapprochement du droit communautaire en matière d'environnement.

After the welcome and opening addresses by Commissioner Bjerregaard and President for the Environment Council, Mr. Lahure, and introductory statements by ministers from the CEECs, the discussions in the morning will focus on two items presented by Mrs Bjerregaard: (1) A progress report on environmental approximation in the associated countries in Central and Eastern Europe and (2) A guide to the approximation of EU environmental legislation.


12.04 Allocution de Monsieur DELORS. 12. 08 Allocution de Monsieur PFLIMLIN. 12. 12 Allocution de Monsieur l'Ambassadeur RUTTEN. 12. 16 Monsieur RIPA DI MEANA et les enfants de l'Ecole europeenne se dirigent avec le drapeau europeen vers le treizieme mat.

12.04 Speech by Mr DELORS. 12. 08 Speech by Mr PFLIMLIN. 12. 12 Speech by Ambassador RUTTEN. 12. 16 Commissioner RIPA DI MEANA and the children from the European School walk with the European flag towards the 13th mast.


12.04 Allocution de Monsieur DELORS. 12. 08 Allocution de Monsieur PFLIMLIN. 12. 12 Allocution de Monsieur l'Ambassadeur RUTTEN. 12. 16 Monsieur RIPA DI MEANA et les enfants de l'Ecole europeenne se dirigent avec le drapeau europeen vers le treizieme mat.

12.04 Speech by Mr DELORS. 12. 08 Speech by Mr PFLIMLIN. 12. 12 Speech by Ambassador RUTTEN. 12. 16 Commissioner RIPA DI MEANA and the children from the European School walk with the European flag towards the 13th mast.


- - - La session inaugurale se tiendra le 7 avril à 9.15 H à la Maison des Associations Internationales, 40 rue Washington et sera marquée par des allocutions de M. Manuel MARIN, Vice-Président de la Commission, Monsieur Lluis MAGRIÑA, Président de l'Assemblée Générale des ONG Européennes et de M. Martin KHOR, Director du Third World Network du Penang (Malaisie), en présence de nombreux représentants des institutions communautaires ...[+++]

- - - The opening session will be held at the Maison des Associations Internationales, 40 Rue Washington, on 7 April at 9.15. A large audience of representatives of Community institutions, developing countries and NGO networks will be addressed by Mr Lluis Magriña, Chairman of the General Assembly of European NGOs and Mr Martin Khor, Director of the Third World Network in Penang, Malaysia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son allocution monsieur ->

Date index: 2021-05-21
w