Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord aimable de cession de biens
Aimable indifférence
Inaction bénigne
Indifférence aimable
Indifférence bienveillante
Indifférence polie
Insatisfait
Négligence bénigne
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Parti
Se montrer aimable avec des passagers

Vertaling van "son aimable " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
indifférence aimable | indifférence bienveillante

benign neglect


se montrer aimable avec des passagers

be friendly to clients | communicate with passengers in a friendly manner | be friendly to customers | be friendly to passengers


accord aimable de cession de biens

voluntary disposal of land


aimable indifférence | inaction bénigne | indifférence bienveillante | indifférence polie | négligence bénigne

benign neglect


Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

Definition: Parents forcing the child to be different from the local norm, either sex-inappropriate (e.g. dressing a boy in girl's clothes), age-inappropriate (e.g. forcing a child to take on responsibilities above her or his own age) or otherwise inappropriate (e.g. pressing the child to engage in unwanted or too difficult activities).


Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionnelle intactes. Des symptômes de dépersonnalisation-déréalisation peuvent survenir dans le contexte d'un t ...[+++]

Definition: A rare disorder in which the patient complains spontaneously that his or her mental activity, body, and surroundings are changed in their quality, so as to be unreal, remote, or automatized. Among the varied phenomena of the syndrome, patients complain most frequently of loss of emotions and feelings of estrangement or detachment from their thinking, their body, or the real world. In spite of the dramatic nature of the experience, the patient is aware of the unreality of the change. The sensorium is normal and the capacity for emotional expression intact. Depersonalization-derealization symptoms may occur as part of a diagnosable schizophrenic, depressive, phobic, or obsessive-compulsive disorder. In such cases the diagnosis sho ...[+++]


parti(e) sans avoir obtenu son congé

Left without discharge




Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikel ...[+++]


système de levage d’un fauteuil roulant et de son occupant de voiture d'assistance

Assistive automobile wheelchair/occupant lift
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est pour moi un plaisir - et un devoir - d'intervenir au cours de cette importante conférence, et je souhaite remercier M. Andor, membre de la Commission, de son aimable invitation.

It is a pleasure - and a duty - to speak at this important conference, and I should like to thank Commissioner Andor for his kind invitation.


- (EN) Très brièvement, la question que j’avais mise à l’ordre du jour d’aujourd’hui a été traitée par la lettre extrêmement courtoise, efficace et aimable que M. de Miguel m’a envoyée cet après-midi.

– Very briefly, the question which I had on the Order Paper today has been dealt with by Mr de Miguel in an extremely courteous, helpful and kind letter to me, which I received this afternoon. I would like to thank him very much for that and say how much my constituent will appreciate the point.


Je tiens plus particulièrement à féliciter le rapporteur, M. Ferber, ainsi que le rapporteur fictif, M. Simpson, que je remercie spécialement pour les propos aimables qu'il m'a adressés.

May I, in particular, praise the rapporteur, Mr Ferber, and also the shadow rapporteur, Mr Simpson, whom I thank in particular for the kind words which he addressed to me.


Les gouvernements irlandais successifs ont exprimé leur inquiétude à propos des activités de l'usine de Sellafield, auparavant connue sous le nom de Windscale. Ils se sont déclarés plus particulièrement préoccupés par les innombrables manquements de BNFL à la sécurité et par l'arrogance des autorités britanniques envers les inquiétudes légitimes d'un voisin souverain et aimable.

Successive Irish governments have voiced their concern about the operation of the Sellafield plant, formerly known as Windscale, and in particular the innumerable security breaches by the BNFL and the arrogance of the British authorities towards the legitimate concerns of a sovereign and friendly neighbour.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De la part de mes collaborateurs - pour lesquels M. Schmidt a eu des paroles particulièrement aimables - je remercie le rapporteur ainsi que les membres de la commission économique et monétaire pour leur approche très constructive de cet important dossier.

On behalf of my staff – about whom Mr Schmidt had some extremely kind words to say – I thank the rapporteur, and the Members of the Committee on Economic and Monetary Affairs for their extremely constructive approach on these important files.


- (EN) Monsieur le Président, parallèlement à cette motion de procédure, je voudrais rappeler également que les interprètes sont très aimables à notre égard et qu'ils ne traduisent pas "ma machine n'a pas fonctionné" par "j'ai omis de faire mon travail".

– Mr President, parallel to that point of order could it be also borne in mind that the interpreters are very kind to us and sometimes they do not translate "my machine failed to work" as "I failed to work".


Nous, chefs d'État et de gouvernement d'États africains et de l'Union européenne, et Président de la Commission européenne, nous sommes réunis à l'occasion du premier Sommet Afrique-Europe sous l'égide de l'OUA et de l'UE, organisé au Caire, République arabe d'Égypte, à l'aimable invitation de Son Excellence Mohammed Hosni Mubarak, président de la République arabe d'Égypte, sous la coprésidence de Son Excellence Abdelaziz Bouteflika, président de l'Algérie, en sa qualité de président de l'OUA, et de Son Excellence António Guterres, pr ...[+++]

We, the Heads of State and Government of African States and of the European Union as well as the President of the European Commission, have met in the First Africa - Europe Summit under the Aegis of the OAU and EU, in Cairo, Arab Republic of Egypt, at the kind invitation of His Excellency Mohammed Hosni Mubarak, President of the Arab Republic of Egypt, under the Co-Presidency of the President of Algeria, His Excellency Abdelaziz Bouteflika, in his capacity as Chairman of the OAU, and the Prime Minister of Portugal, His Excellency António Guterres, in his capacity as President of the European Council.


Nous, chefs d'État et de gouvernement de pays africains et de l'Union européenne, et Président de la Commission européenne, réunis au Caire, en Égypte, les 3 et 4 avril 2000, à l'aimable invitation de Son Excellence Mohammed Hosni Mubarak, Président de la République arabe d'Égypte, sous la coprésidence de Son Excellence Abdelaziz Bouteflika, Président de l'Algérie, en sa qualité de Président de l'OUA, et de Son Excellence António Guterres, Premier ministre du Portugal, en sa qualité de Président du Conseil européen, résolus à œuvrer e ...[+++]

We, the Heads of State and Government of African States and of the European Union, as well as the President of the European Commission, meeting in Cairo, Egypt on 3 4 April 2000 at the kind invitation of His Excellency Mohammed Hosni Mubarak, President of the Arab Republic of Egypt, under the Co-Presidency of the President of Algeria, his Excellency Abdelaziz Bouteflika, in his capacity as Chairman of the OAU, and the Prime Minister of Portugal, his Excellency António Guterres, in his capacity as President of the European Council, committed to work towards a new strategic dimension to the global partnership between Africa and Europe have agreed on the following Plan of Action, emphasising the guiding priorities for action to be considered b ...[+++]


Je voudrais tout d'abord remercier le Recteur Zich pour ses aimables paroles de bienvenue et surtout pour m'avoir invité à assister à l'inauguration de l'année universitaire.

I would first of all like to thank Professor Zich for his warm words of welcome and, more importantly, for inviting me to attend the inauguration of this academic year.


Suite à votre aimable invitation, j'aimerais vous exprimer ma satisfaction de me trouver aujourd'hui devant l'Assemblée parlementaire de la plus ancienne organisation européenne de défense de la démocratie et des droits de l'homme.

I am very pleased to be here, at your kind invitation, and honoured to stand before the Parliamentary Assembly of the oldest European organisation dedicated to the protection of democracy and human rights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son aimable ->

Date index: 2021-07-29
w