Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Traduction
Un pays singulier dans sa diversité

Vertaling van "son agrandissement nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


Un pays singulier dans sa diversité : réponse du gouvernement du Canada aux recommandations présentées par le Comité permanent des communications et de la culture dans son rapport intitulé Les biens qui nous unissent [ Un pays singulier dans sa diversité ]

Unique among nations: a response by the Government of Canada to the recommendations of the Standing Committee on Communications and Culture as presented in the report The Ties that Bind [ Unique among nations ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La présidente (Mme Susan Whelan (Essex, Lib.)): Conformément à son ordre de renvoi de la Chambre en date du mardi 6 octobre 1998, nous reprenons l'examen du projet de loi C-53, Loi visant à accroître la disponibilité du financement de l'établissement, de l'agrandissement, de la modernisation et de l'amélioration des petites entreprises. Nous sommes ravis d'accueillir aujourd'hui des représentants de la Fédération canadienne de l'entreprise indépendante, soit M. Garth ...[+++]

The Chair (Ms. Susan Whelan (Essex, Lib.)): Pursuant to an order of reference of the House dated Tuesday, October 6, 1998, consideration of Bill C-53, an act to increase the availability of financing for the establishment, expansion, modernization and improvement of small businesses, we are very pleased today to have with us representatives from the Canadian Federation of Independent Business: Mr. Garth Whyte, vice-president of national affairs, and Mr. Brien Gray, senior vice-president of policy and provincial affairs.


Nous nous félicitons également du soutien de la BEI à l’agrandissement continu du port de Southampton, l’une des principales portes d’entrée du trafic de conteneurs du Royaume-Uni.

“We are also delighted that the EIB is supporting the continued development of the Port of Southampton, which is a leading gateway for the UK’s container trade and uniquely gives global reach for the UK cruise and car export trades.


Au sujet du programme nucléaire et de son agrandissement, nous ne savons pas pourquoi ils font cela, mais nous devons agir rapidement et nous ne pouvons pas laisser cela de côté.

On the fact that there is a nuclear program and there is the aggrandizement of this, we don't know for what reason, but we have to act quickly, and we can't leave it on the side.


[Traduction] Cet après-midi, je voudrais vous parler rapidement de la réserve de Parc national Nahanni, de la raison de son agrandissement et du processus que nous avons adopté.

[English] This afternoon, I would like to briefly provide you with some background on Nahanni National Park Reserve, the rationale for the expansion, and the process we at Parks Canada will be following.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les actions que nous entamerons à l’avenir suivront sans nul doute ce schéma, ce qui revient à dire que nous continuerons à ajouter des projets au coup par coup, chaque fois qu’un nouveau pays adhérera, comme si nous agrandissions une maison ou que nous faisions un édredon en patchwork.

The action we take in future will undoubtedly also follow this pattern, or in other words we will continue adding on extra projects in a piecemeal fashion whenever new countries join, as though we were extending a house or making a patchwork quilt.


En conclusion, Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, nous pouvons nous réjouir malgré ces réserves que notre famille européenne s’agrandisse prochainement d’une nation dont l’histoire remonte à plus de 1300 ans.

In conclusion, Madam President, ladies and gentlemen, despite these reservations we should welcome the fact that our European family is to be joined by a nation with a history dating back over 1300 years.


Le troisième aspect à souligner est que nous sommes sur le point d’accomplir une opération d’une envergure sans doute extraordinaire, que nous pouvons appeler élargissement, agrandissement, ou comme on le voudra, mais qui, finalement, constitue la grande opération politique de réunification de l’Europe.

The third aspect that must be emphasised is that we are close to concluding a process which has, of course, a huge scope, that we might call enlargement, expansion or whatever we want; but which is, ultimately, the great political process of European unification.


Par cette politique, nous tentons d'empêcher que le fossé numérique s'agrandisse, ce qui créerait un fossé dans les revenus.

With this policy, we are trying to prevent the digital divide from becoming wider, which would create a gap in earnings.


Voilà pourquoi nous sommes favorables à l’agrandissement des avertissements, conformément à la position commune, et pourquoi nous sommes favorables, toujours conformément à la position commune, à l'apposition de textes d’avertissement brefs et frappants sur les unités de conditionnement des produits du tabac, ainsi qu’à l'interdiction de l’utilisation de termes trompeurs tels que "mild", "light" et "ultra-light".

That is also why we approve of increasing the size of the warnings, in accordance with the common position, and why, as per the common position, we favour short, pithy warnings on cigarette packets and support a ban on the use of misleading words such as ‘mild’, ‘light’, and ‘ultra-light’.


La bonne nouvelle nous est parvenue il y a environ une semaine lorsque la société Toyota a annoncé qu'elle investira 600 millions de dollars dans l'agrandissement de son usine de Cambridge, en Ontario, créant ainsi 1 200 emplois à long terme.

The good news of course is that in the last week or so Toyota Corporation announced that it would be investing $600 million in a major expansion to its facility in Cambridge, Ontario, creating 1,200 long term jobs in the community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son agrandissement nous ->

Date index: 2021-02-09
w