Ce n'est que lorsque nous avons pu nous rencontrer régulièrement dans l'exercice de notre rôle respectif de chef adjoint que j'ai été en mesure de comprendre que, même si son comportement était à ce moment-là déplacé, il tenait au fait qu'il croyait fermement au processus parlementaire et, en particulier, au rôle et aux responsabilités du Sénat en tant que partie intégrante du processus.
It was only when he and I, in our respective roles as deputy leaders, met on a regular basis that I was able to understand that, while his behaviour at the time was out of character, it did arise from a strong and heartfelt belief in the parliamentary process and, in particular, the role and responsibilities of the Senate as an integral part of it.