Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accouchement avec présentation spontanée du sommet
Affirmation
Affirmation d'un lien
Contrôle descendant
Contrôle du sommet à la base
Contrôle à partir du sommet de la pyramide
Processus du sommet à la base
Sommet d'un nuage
Sommet de la francophonie
Sommet des nuages
Sommet du nuage
Sommet francophone
Sommet social
Sommet social de l'UE

Vertaling van "sommet à affirmer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
contrôle à partir du sommet de la pyramide [ contrôle descendant | contrôle du sommet à la base ]

top-down control


Une identité à affirmer un espace à occuper : aperçu historique du mouvement coopérative au Canada français : 1850-2000

An identity to be asserted, a gap to be filled - Historical overview of the Co-operative Movement in French Canada 1850-2000








Sommet de la francophonie | Sommet des chefs d'Etat ou de gouvernement des pays ayant le français en partage | Sommet francophone

Francophone summit


sommet des nuages | sommet du nuage | sommet d'un nuage

cloud top


sommet social | sommet social de l'UE | sommet social pour une croissance et des emplois équitables

Social Summit | Social Summit for Fair Jobs and Growth


accouchement avec présentation spontanée du sommet

Spontaneous vertex delivery


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'UE et ses États membres ont contribué à l'affirmation de cet objectif dans les conclusions du Sommet des Nations Unies de 2005.

The EU and its Member States have helped to endorse this objective in the conclusions of the United Nations Summit in 2005.


Affirmant le caractère prioritaire de la lutte contre le chômage parmi les tâches de l'Union européenne, les conclusions de ce sommet insistent sur les origines structurelles d'une grande part du chômage européen et le rôle primordial d'un dialogue responsable entre les partenaires sociaux et le monde politique pour parvenir à résoudre ce problème.

The summit's conclusions state that reducing unemployment is one of the priority tasks of the European Union and highlight the structural origins of much of European unemployment and the crucial role of meaningful dialogue between the social partners and policy-makers with a view to resolving this problem.


En septembre 2005, le Sommet des Nations Unies relatif au suivi de la Déclaration du Millénaire a affirmé la nécessité d'une mondialisation équitable. ll a inscrit la promotion de l'emploi productif et du travail décent pour tous parmi les objectifs des politiques nationales et internationales.

In September 2005, the United Nations Summit on the follow-up to the Millennium Declaration endorsed the need for fair globalisation. It resolved to include the promotion of productive employment and decent work for all among the objectives of national and international policies.


affirme de nouveau la contribution fondamentale du droit international humanitaire dans l'histoire moderne de l'humanité et invite tous les États membres des Nations unies à saisir l'occasion du sommet humanitaire mondial pour réaffirmer le rôle central du droit international humanitaire et de la protection qu'il offre.

Reaffirms the fundamental contribution of international humanitarian law to the modern history of humanity, and calls on all UN member states to seize the opportunity of the World Humanitarian Summit (WHS) to reaffirm the centrality of international humanitarian law and the protection it offers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les principales économies du monde réunies au sein du G20 ont mis fin à leur sommet à Antalya, en Turquie, en affirmant leur détermination à lutter contre le terrorisme après les attaques qui ont eu lieu à Paris le 13 novembre.

The world's leading economies have concluded the G20 summit in Antalya Turkey affirming their resolve to fight terrorism in the wake of the Paris attacks on 13 November.


4. insiste sur le fait que le sommet aura lieu à un moment crucial, à savoir pendant la préparation des élections qui doivent se tenir au mois de décembre prochain à la Douma d'État, et indique que l'inscription des partis politiques et des listes de candidats se sont révélés d'une importance capitale lors des élections précédentes; invite par conséquent les représentants de l'Union européenne qui participent au sommet à affirmer clairement à leur homologues russes l'importance des règles démocratiques et d'un système multipartite qui fonctionne; forme le vœu que la Russie autorise l'accès à des observateurs internationaux lors des éle ...[+++]

4. Underlines that the Summit comes at a crucial time in the preparations for the December elections to the State Duma and points out that registrations of political parties and of candidate lists have proved to be of crucial importance in previous elections; calls therefore on the EU representatives at the Summit to clearly state the importance of democratic rules and of a functioning multi-party system to their Russia hosts; hopes that Russia will give access to international observers for the December elections, including for the pre-campaign phase;


En raison de l’importance de notre large éventail de valeurs nord-atlantiques communes, ce sommet doit affirmer que le Canada et l’UE coopéreront désormais de manière proactive en matière de politique étrangère et de sécurité et sur les questions environnementales.

Given the importance of our large store of common North Atlantic values, this summit should assert that Canada and the EU will henceforth cooperate proactively in foreign and security policy and on environmental questions.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur le Président en exercice du Conseil, mes chers collègues, Monsieur le Président en exercice du Conseil, vous avez cité, dans la déclaration du sommet, l'affirmation selon laquelle l'intégrité territoriale de l'Irak devait être préservée.

– (DE) Mr President, Mr President of the Commission, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, Mr Simitis, the President-in-Office of the Council, quoted the statement from the summit to the effect that Iraq's territorial integrity must be maintained.


Premièrement, les chefs de gouvernement participant à ce Sommet devraient affirmer explicitement combien le secteur de la téléphonie mobile de troisième génération est crucial pour créer des emplois de qualité supérieure dans l’Union européenne et que nous sommes également prêts à œuvrer en faveur d’un seul marché paneuropéen.

In the first place, the Heads of Government should state expressly at the summit that they consider the 3G sector to be of prime importance for high-quality employment in the European Union, and that they are also prepared to work towards a single Europe-wide market.


Le sommet de Biarritz avait été présenté comme le sommet décisif pour l'affirmation des droits fondamentaux, de tous les droits, y compris ceux jamais imaginés auparavant, comme si les Communautés européennes et les États qui en font partie, avaient vécu jusqu'ici dans le chaos le plus complet.

The Biarritz Summit was heralded as the decisive Summit which would affirm fundamental rights, all rights, even rights never conceived of previously, as if the European Communities and their constituent States had hitherto lived in total chaos.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommet à affirmer ->

Date index: 2022-01-01
w