Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accouchement avec présentation spontanée du sommet
C'est nous qui soulignons
CNUED
Caractère de soulignement
Caractère de soulignement de mots
Code de soulignement de mot
Conférence au sommet
Conférence de Rio
Conférence des chefs d'État
G7
G8
Groupe des Huit
Groupe des Sept
Groupe des pays les plus industrialisés
Réunion au sommet
Sommet
Sommet de Cotonou
Sommet de Paris
Sommet de Québec
Sommet de la Terre
Sommet de la francophonie
Sommet des pays les plus industrialisés
Sommet du Groupe des Huit
Sommet planète Terre
Soulignement ajouté
Soulignement brisé
Soulignement continu
Soulignement discontinu
Soulignement simple
Souligner qu'il est indispensable
Souligner qu'il faut
Souligner qu'il importe
Souligné par l'auteur
Souligné par nous

Traduction de «sommet souligne » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


souligner qu'il est indispensable [ souligner qu'il faut | souligner qu'il importe ]

stress the need


caractère de soulignement [ code de soulignement de mot | caractère de soulignement de mots ]

underscore character [ word underscore character ]


soulignement brisé | soulignement discontinu

underline with a broken line


soulignement continu | soulignement simple

continuous underline | single underlining


Sommet des chefs d'État et de gouvernement des pays ayant en commun l'usage de la langue française [ Sommet de la francophonie | Sommet de Cotonou | Sommet de Québec | Sommet de Paris ]

Summit of Heads of State and Heads of Government of countries using French as a common language [ The Francophone Summit | Cotonou Summit | Quebec Summit | Paris Summit ]


réunion au sommet [ conférence au sommet | conférence des chefs d'État | sommet ]

summit meeting [ conference of Heads of State | summit | summit conference | Summit conferences(ECLAS) ]


accouchement avec présentation spontanée du sommet

Spontaneous vertex delivery


Groupe des pays les plus industrialisés [ G7 | G7/G8 | G8 | groupe des Huit | groupe des Sept | Sommet des pays les plus industrialisés | Sommet du Groupe des Huit ]

group of leading industrialised countries [ G7 | G7/G8 | G8 | Group of Eight | group of leading industrialized countries | Group of Seven ]


Conférence des Nations unies sur l'environnement et le développement [ CNUED | Conférence de Rio | Sommet de la Terre | Sommet planète Terre ]

UN Conference on Environment and Development [ Earth Summit | Rio Summit | UNCED | United Nations Conference on Environment and Development ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
56. souligne que les engagements pris à Istanbul doivent être mis en œuvre au niveau de l'Union et de ses États membres; appelle donc l'Union et ses États membres à concevoir, en collaboration avec d'autres acteurs humanitaires, un programme pour la mise en œuvre des conclusions du sommet; souligne qu'il convient de garantir que le financement de l'aide humanitaire par le budget de l'Union soit prévisible et disponible en temps utile en veillant à ce que les crédits d'engagement pour l'aide humanitaire soient systématiquement financés dans leur intégral ...[+++]

56. Underlines that the commitments taken in Istanbul must be implemented at the level of the EU and its Member States; calls, therefore, on the EU and its Member States to design, together with other humanitarian actors, an agenda for the operationalisation of the Summit outcomes after Istanbul; emphasises the need to ensure predictable and timely funding for humanitarian aid through the EU budget by ensuring that the EU’s humanitarian commitment appropriations are systematically fully funded through an equal amount of payment appropriations;


Monsieur le Président, comme je l'ai dit il y a quelques instants, nous sommes fiers d'avoir diffusé aujourd'hui le texte complet de l'accord de libre-échange Canada-Europe dans le cadre du sommet Canada-Union européenne. Ce sommet souligne un accord commercial qui entraînera une augmentation de 20 % des échanges commerciaux, dont l'avantage net pour l'économie canadienne se chiffrera à 12 milliards de dollars et qui entraînera la création de 80 000 emplois.

Mr. Speaker, as I said moments earlier in the House, we are proud that the full text of the Canada-EU trade agreement was released today as part of our Canada-EU summit, celebrating a trade deal that will raise trade by 20% and have a net benefit on our economy of $12 billion and 80,000 net new jobs.


En outre, il importe de souligner que le gouvernement avait choisi de tenir ces réunions dans une période où il y avait d'autres activités internationales touchant les droits humains, notamment le Troisième sommet des chefs autochtones des Amériques et le Cinquième sommet des Amériques, la semaine du 13 au 19 avril, ainsi que le Sommet mondial des peuples autochtones sur le changement climatique, qui s'est tenu en Alaska du 20 au 24 avril.

Also, it is important to note that the government chose to schedule these meetings during a time period of other international human rights activities, including the Third Indigenous Leaders' Summit of the Americas and the Fifth Summit of the Americas held during the week of April 13 to 19, as well as the Indigenous Peoples' Global Summit on Climate Change held in Alaska from April 20 to 24.


8. concernant l'accent placé sur «l'économie verte» en tant que l'un des deux thèmes principaux du sommet, souligne qu'une «économie verte» doit s'entendre comme une économie tout entière qui fonctionne dans les limites de la durabilité en matière de biodiversité, de préservation des services écosystémiques, de protection du climat et d'utilisation des ressources naturelles; souligne que davantage de poids devrait être accordé au capital humain, environnemental et naturel et que le développement durable est plus qu'une simple économie verte;

8. Concerning the focus given to the ‘green economy’ as one of the two main themes of the Summit, insists that a ‘green economy’ be understood as the entire economy functioning within the limits of sustainability in respect to biodiversity, maintaining ecosystem services, climate protection and use of natural resources; stresses that more focus should be given to human, environmental and natural capital and that sustainable development is more than just green economy;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous voulons aussi que ce sommet souligne la nécessité de conclure un accord ambitieux, global et équilibré avec l’OMC concernant le programme de développement de Doha.

We also want the summit to underline the need to conclude an ambitious, comprehensive and balanced agreement in the WTO on the Doha Development Agenda.


4. note l'intention de l'Union et de l'Inde d'adopter un plan d'action commun de partenariat stratégique révisé lors du sommet; souligne l'importance de donner un réel contenu politique aux actions communes proposées et d'allouer des ressources suffisantes pour permettre la réalisation intégrale du plan d'action;

4. Notes that the EU and India intend to adopt a revised Strategic Partnership Joint Action Plan at the Summit; underlines the importance of giving real political substance to the joint actions proposed and of allocating sufficient resources to enable the priorities in the Plan to be fully attained;


Ces deux derniers points soulignent notre principale considération lors de la planification de ces sommets: trouver des économies d'échelle le cas échéant, tout en accommodant deux sommets internationaux simultanés, un Sommet-jeunesse international et un Sommet des chefs d'entreprise du monde.

These last two points underscored our overarching consideration in this summit planning, finding economies of scale where possible while accommodating two concurrent international summits, as well as the youth summit and a global summit of business leaders.


Les objectifs du Canada à ce sommet étaient de souligner la gravité de la menace terroriste, encourager les États à renforcer les mesures qu’ils prennent pour protéger les installations et matières nucléaires, accroître la coopération internationale en la matière, collaborer aux mesures que le président Obama a prévues sur une période de quatre ans pour assurer dans le monde entier la sécurité des matières nucléaires vulnérables et, finalement, faire en sorte que le sommet appuie des démarches plus importantes dans les dossiers de la non-prolifération et du désarmement.

Canada's objectives at the summit were to: underscore the seriousness of the nuclear terrorist threat; encourage states to strengthen their national nuclear security measures to enhance physical protection measures applied to nuclear material and facilities; increase international co-operation on nuclear security; endorse and contribute to President Obama's four year effort to secure all vulnerable nuclear material worldwide; and, finally, ensure that the summit supports broader non-proliferation and disarmament efforts.


4. se félicite du dialogue ouvert sur la démocratie et les droits de l’homme qui a marqué les deux sommets; souligne toutefois que la situation actuelle en Russie suscite de profondes inquiétudes en ce qui concerne le respect des droits de l’homme, de la démocratie, de la liberté d’expression et du droit de la société civile et des citoyens de mettre en question les autorités et de les rendre responsables de leurs actes;

4. Welcomes the open discussions on democracy and human rights at the two summits; underlines, however, that the current situation in Russia gives cause for serious concern regarding respect for human rights, democracy, freedom of expression and the rights of civil society and individuals to challenge and hold the authorities accountable for their action;


Dans ses conclusions au sujet du sommet de l'APEC, le commissaire Hughes — je m'excuse de l'avoir appelé le juge Hughes tout à l'heure, mais je me souviens de lui dans l'exercice de ses fonctions antérieures — a souligné que la GRC a justifié son comportement lors du sommet de l'APEC en faisant valoir les paroles de l'agent qui avait déclaré ceci: «J'ai pensé avoir fait ce qui était raisonnable dans les circonstances».

The APEC conclusions by Commissioner Hughes — I apologize for calling him Judge Hughes before, but I remember him in his previous capacities — pointed out that the RCMP rebuttal to how it handled APEC was that the officer said, " I thought I did what was reasonable in the circumstances" .


w