Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Plan de mise en oeuvre de Johannesburg
SMDD
Sommet de Johannesburg
Sommet de Rio + 10
Sommet de la Terre 2002
Sommet mondial sur le développement durable

Vertaling van "sommet de johannesburg sera " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Sommet mondial sur le développement durable [ SMDD | Sommet de la Terre 2002 | Sommet de Rio + 10 | Sommet de Johannesburg ]

World Summit on Sustainable Development [ WSSD | Earth Summit 2002 | Rio+10 Summit ]


Plan de mise en oeuvre de Johannesburg | Plan de mise en oeuvre du Sommet mondial pour le développement durable ( Plan de mise en oeuvre de Johannesburg )

Johannesburg Plan of Implementation | JPoI [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les résultats fructueux du sommet de Johannesburg sont imputables pour beaucoup à la détermination et au leadership de l'UE.

The successful outcome of the Johannesburg Summit owes much to the EU's determination and leadership.


Lors du sommet de Johannesburg, plusieurs initiatives ont été adoptées dans le domaine de l'énergie, notamment la JREC, le partenariat pour le rendement énergétique et le partenariat méditerranéen pour les énergies renouvelables.

At the Johannesburg summit, several initiatives have been taken in the field of energy, in particular the EU-Energy Initiative, the JREC and Energy Efficiency Partnership and the Mediterranean Renewable Energy Partnership.


L'UE doit développer et renforcer sa politique de production durable pour honorer ses engagements du sommet de Johannesburg sur les modes de production et de consommation durables.

The EU needs to develop and further strengthen its sustainable production policy to meet its Johannesburg Summit commitments on sustainable production and consumption patterns.


Ainsi que le Conseil l’a relevé à bon droit, une telle importance transparaît d’ailleurs également dans les enceintes internationales dans lesquelles cette convention a été discutée ou négociée (le PNUE et la FAO, ainsi que la Conférence de Rio de Janeiro de 1992 et le sommet de Johannesburg de 2002), comme dans les discussions en cours au niveau communautaire, la ratification rapide de la convention figurant notamment parmi les actions prioritaires identifiées à l’article 7, paragraphe 2, sous d), de la décision n° 1600/2002/CE du Parlement européen et du Conseil, du 22 juillet 2002, établissant le sixième programme d’action communautai ...[+++]

As the Council has rightly pointed out, such importance is also apparent in the international spheres in which the Convention was discussed or negotiated (UNEP and FAO, and also the January 1992 Rio de Janeiro conference and the 2002 Johannesburg Summit), and in discussions at Community level, swift ratification of the Convention in particular being one of the priority actions identified in Article 7(2)(d) of Decision No 1600/2002/EC of the European Parliament and of the Council of 22 July 2002 laying down the Sixth Community Environment Action Programme (OJ 2002 L 242 , p. 1).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’initiative énergétique de l’UE lancée au sommet de Johannesburg en 2002 établit le cadre politique de la coopération de l’UE avec les pays en voie de développement dans le domaine énergétique, où l’efficacité énergétique est naturellement une composante essentielle.

The EU Energy Initiative launched at the WSSD in Johannesburg in 2002 sets the political framework for EU cooperation with developing countries on energy issues, where energy efficiency, is of course an important component.


J'espère, Monsieur le Président, que le bilan du Sommet de Johannesburg sera positif et, pour cela, j'espère que la représentation du Parlement européen défendra énergiquement ce que nous disons ici.

I hope, Mr President, that the outcome of the Johannesburg summit will not be a poor one, and I therefore trust that the delegation from the European Parliament will strongly defend what we are saying here.


11. espère que la prochaine Conférence euro-méditerranéenne pour l'environnement, qui se tiendra à Athènes en juillet 2002 et qui doit adopter un cadre stratégique pour l'intégration environnementale dans un contexte de développement durable et ainsi appuyer une position commune à tous les partenaires pour le Sommet de Johannesburg, sera couronnée de succès;

11. Hopes that the forthcoming Euro-Mediterranean environmental conference in Athens in July 2002, which must adopt a strategic framework for environmental integration within a context of sustainable development, thereby promoting a joint position amongst all partners for the Johannesburg Summit, will be a success;


D'autres orateurs l'ont exprimé, il règne un pessimisme général quant aux perspectives de succès à Johannesburg. Dès lors, je voudrais demander à la Commission quelle sera la stratégie de l'UE en vue d'atteindre le développement durable si le sommet de Johannesburg ne répond pas à nos attentes.

As we have heard from the other speakers, there is general pessimism about the prospects of success at Johannesburg, so I would like to ask the Commission what the EU strategy in pursuit of sustainable development will be if Johannesburg does not deliver.


F. considérant que le Sommet de l'alimentation qui se tiendra en juin 2002 est l'une des trois principales réunions des Nations unies axées sur l'éradication de la pauvreté et de la faim, la Conférence des Nations unies sur le financement du développement qui s'est déroulée en mars 2002 à Monterrey ayant quant à elle jeté les fondements d'un financement complémentaire tandis que le Sommet mondial des Nations unies sur le développement prévu en septembre 2002 à Johannesburg sera consacré à la nécessité d'intégrer ...[+++]

F. whereas the 2002 World Food Summit in June is one of three key United Nations meetings that focus on the eradication of poverty and hunger, with the Monterrey UN Conference on Financing for Development (FfD) in March 2002 laying the foundations for additional funds, and the UN World Summit on Sustainable Development in Johannesburg in September 2002 focusing on the need to integrate sustainable development and environmental policies,


1. se félicite de la décision prise par l'Assemblée générale des Nations unies, dans sa résolution A/55/199, de convoquer un sommet mondial sur le développement durable en 2002 à Johannesburg (Sommet de Johannesburg), qui constituera une occasion unique pour les responsables mondiaux d'établir le calendrier de la durabilité pour les 10 ans à venir, avec un programme de travail qui s'appuiera sur les accords conclus à l'issue du Sommet de la Terre de Rio; déplore par conséquent que certains pays montrent une certaine réticence à prend ...[+++]

1. Welcomes the decision of the UN General Assembly in Resolution A/55/199 convening the World Summit on Sustainable Development (Johannesburg Summit) in 2002 in Johannesburg, which represents a unique opportunity for world leaders to set the sustainability agenda for the next 10 years with a programme of work which would build on the agreements reached at the Earth Summit in Rio; regrets, therefore, that certain countries appear reluctant to commit themselves to an ambitious agenda, thus permitting only slow progress so far; also r ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : sommet de johannesburg     sommet de rio +     sommet de la terre     sommet de johannesburg sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommet de johannesburg sera ->

Date index: 2022-09-23
w