Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
21e Sommet économique du Groupe des Sept
Accouchement avec présentation spontanée du sommet
CNUED
Conférence au sommet
Conférence de Rio
Conférence des chefs d'État
G7
G8
Groupe des Huit
Groupe des Sept
Groupe des pays les plus industrialisés
Réunion au sommet
SMDD
Sommet
Sommet d'Halifax
Sommet d'un nuage
Sommet de Cotonou
Sommet de Johannesburg
Sommet de Paris
Sommet de Québec
Sommet de Rio + 10
Sommet de la Terre
Sommet de la Terre 2002
Sommet de la francophonie
Sommet des nuages
Sommet des pays les plus industrialisés
Sommet du Groupe des Huit
Sommet du nuage
Sommet francophone
Sommet mondial sur le développement durable
Sommet planète Terre
Sommet social
Sommet social de l'UE
Sommet économique d'Halifax

Vertaling van "sommet auraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Sommet des chefs d'État et de gouvernement des pays ayant en commun l'usage de la langue française [ Sommet de la francophonie | Sommet de Cotonou | Sommet de Québec | Sommet de Paris ]

Summit of Heads of State and Heads of Government of countries using French as a common language [ The Francophone Summit | Cotonou Summit | Quebec Summit | Paris Summit ]


Sommet mondial sur le développement durable [ SMDD | Sommet de la Terre 2002 | Sommet de Rio + 10 | Sommet de Johannesburg ]

World Summit on Sustainable Development [ WSSD | Earth Summit 2002 | Rio+10 Summit ]


sommet social | sommet social de l'UE | sommet social pour une croissance et des emplois équitables

Social Summit | Social Summit for Fair Jobs and Growth


réunion au sommet [ conférence au sommet | conférence des chefs d'État | sommet ]

summit meeting [ conference of Heads of State | summit | summit conference | Summit conferences(ECLAS) ]


sommet des nuages | sommet du nuage | sommet d'un nuage

cloud top


Sommet de la francophonie | Sommet des chefs d'Etat ou de gouvernement des pays ayant le français en partage | Sommet francophone

Francophone summit


Sommet d'Halifax [ Sommet économique d'Halifax | 21e Sommet économique du Groupe des Sept ]

Halifax Summit [ Halifax Economic Summit | 21st G-7 Economic Summit ]


accouchement avec présentation spontanée du sommet

Spontaneous vertex delivery


Conférence des Nations unies sur l'environnement et le développement [ CNUED | Conférence de Rio | Sommet de la Terre | Sommet planète Terre ]

UN Conference on Environment and Development [ Earth Summit | Rio Summit | UNCED | United Nations Conference on Environment and Development ]


Groupe des pays les plus industrialisés [ G7 | G7/G8 | G8 | groupe des Huit | groupe des Sept | Sommet des pays les plus industrialisés | Sommet du Groupe des Huit ]

group of leading industrialised countries [ G7 | G7/G8 | G8 | Group of Eight | group of leading industrialized countries | Group of Seven ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai parlé de deux poids deux mesures et j'ai aussi mentionné le fait que le gouvernement fédéral consacrera plus de 50 millions de dollars au sommet de l'APEC lui-même, notamment pour assurer la sécurité de dirigeants comme Suharto, Cheung Chi Min et d'autres, mais qu'il refuse de verser à certains délégués des pays de l'APEC le minimum dont ils auraient besoin pour venir prendre part au sommet populaire.

I pointed out the double standard and the fact that the federal government is spending something in excess of $50 million for the APEC summit itself for things like security for leaders like Suharto and Cheung Chi Min and others and it is not prepared to provide the very minimal funding which has been requested to assist in the travel of delegates from APEC countries to the peoples summit.


Comme je l'ai dit, c'est le gouvernement du Canada qui a décidé où les sommets auraient lieu.

As I said, where the summit would be held was a Government of Canada decision.


Deuxièmement, vous ne devriez pas faire des promesses que vous ne pouvez pas tenir, car je suis certain que des sommets auraient lieu entre l’Allemagne et la Russie même si le CDU était au pouvoir en Allemagne - et qui sait, peut-être cela sera-t-il le cas dans une vingtaine d’années.

Secondly, you should not make promises that you cannot keep, for I am quite certain that summits would take place between Germany and Russia even if Germany had a CDU government – and who knows, we may even see such a thing in 20 years’ time.


Le fait qu’ils aient atteint un sommet en 2001 ne modifie pas la conclusion selon laquelle ils auraient pu au moins contribuer à la situation préjudiciable de l’industrie communautaire.

The fact that there was a peak in 2001 does not alter the finding that stocks may have at least contributed to the injurious situation of the Community industry.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans un marchandage honteux, M. Chirac a promis au Premier ministre belge que désormais tous les sommets auraient lieu à Bruxelles et qu’il y aurait une semaine supplémentaire de plénière à Bruxelles.

In a bit of horse-trading, Mr Chirac promised the Belgian Prime Minister that, from now on, all summits will be held in Brussels and that there will also be an additional plenary week in Brussels.


1. déplore que le Sommet mondial de l"alimentation se soit achevé sans qu"aucun engagement n"ait été formulé et met en cause les incantations interminables des sommets mondiaux consacrés aux questions de développement, qui ne produisent que peu de résultats, et estime que les décisions prises à Monterrey auraient dû aboutir à un renouvellement des efforts consentis par tous les pays participant au Sommet mondial de Rome;

1. Deplores the fact that the World Food Summit has ended with no new commitment and denounces the unending mantras of world summits committed to development issues that produce few results; considers that the decisions taken at Monterrey should have led to a renewed effort by all nations attending the World Food Summit in Rome;


Les conclusions de ce Sommet auraient pu être pires, bien pires, je l'admets, en particulier pour les ressortissants de pays tiers qui se trouvent en Europe ou qui aspirent à y venir, poussés par le besoin. Il n'en reste pas moins, cependant, que nous avons perdu une bonne occasion de commencer la construction, sur un plan pratique, d'un espace de liberté, de sécurité et de justice.

It is true that it could have been worse, much worse, especially for the citizens of third countries who are in Europe or who need to come here, but that does not change the fact that we have missed a good opportunity to actually start constructing an area of freedom, security and justice.


1. estime que les décisions prises à Monterrey auraient dû aboutir à un renouvellement des efforts consentis par tous les pays participant au Sommet mondial de Rome sur l’alimentation et juge insuffisant et défavorable pour la crédibilité de l’ordre du jour international dans le domaine du développement de se contenter de réaffirmer les engagements contractés en 1996 par les chefs d'État; estime au contraire qu’il est aujourd’hui plus que jamais nécessaire d’accélérer le rythme pour réaliser l’objectif de la réduction de moitié, d’ic ...[+++]

1. Considers that the decisions taken at Monterrey should have led to a renewed effort by all nations attending the World Food Summit in Rome and considers insufficient and harmful to the credibility of the international agenda in the field of development a simple reiteration of the commitments made by Heads of State in 1996; considers it now more than ever necessary to accelerate action to achieve the target of halving the number of people suffering from hunger by 2015 and warns that, without clear commitments on the basis of a clear timetable at the UN World Summit on Sustainable Development in Johannesburg, these commitments will app ...[+++]


Cette approche globale à l'échelle européenne a été un grand pas en avant surtout parce qu'elle a permis d'éviter que Tampere ne se transforme en un sommet répressif où l'on aurait pu se limiter à élaborer une liste d'actions ponctuelles qui auraient pu peut-être satisfaire certaines opinions publiques mais qui ne nous auraient pas aidés à exploiter la véritable valeur ajoutée communautaire que nous recherchons.

This overall approach taken at European level was a great step forward, in particular because it prevented Tampere from becoming a repressive summit confined to drawing up a list of one-off actions which, while they might have satisfied public opinion in some quarters, would not have helped us to exploit the real Community added value that we need.


Il ne fait aucun doute que ces sommets auraient pu nous coûter des centaines de millions de dollars de moins.

Surely we could have done this for hundreds of millions of dollars less.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommet auraient ->

Date index: 2021-08-10
w