Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommes-nous vraiment convaincus » (Français → Anglais) :

Nous ne sommes pas vraiment convaincus que ce projet de loi protège les Autochtones et leurs droits traditionnels.

We are not really convinced that this bill protects Aboriginal people and their traditional rights.


C’était la première fois, même comme étudiante en droit, que je comprenais qu’un État pouvait peser de tout son poids et signer un document et de déclarer ensuite : « Mais nous n’en sommes pas vraiment convaincus ».

It was the first time, even as a law student, that I understood that the whole weight of a state could sign something and then say, ‘But we do not really mean it’.


Nous sommes en outre convaincus que les conditions liées à ce financement l'encourageront aussi à améliorer sa gouvernance économique et à conduire les réformes indispensables».

At the same time, we are confident that the conditions related to this financing will contribute to improving economic governance in the country and encourage vital reforms".


Nous sommes convaincus que le développement social et la protection sociale, notamment lorsqu'il s'agit de la jeunesse et des femmes, sont essentiels sur la voie de la croissance durable et de la stabilité en Égypte et dans la région.

We believe that social development and social protection, especially when it comes to young people and women, are key towards sustainable growth and stability in Egypt and in the region.


Nous sommes convaincus que les citoyens somaliens peuvent et devraient forger l'avenir de leur pays.

We believe that the people of Somalia can and should shape the future of their country.


Nous sommes convaincus que nous pouvons prendre des mesures importantes pour atteindre cet objectif lors du sommet social qui se tiendra en novembre».

I trust we can take important steps towards this goal at the Social Summit in November”.


Nous sommes fermement convaincus que grâce à cette action commune de l'UE, nous aiderons la Colombie à surmonter les séquelles de son conflit intérieur».

We strongly believe that through this joint EU action, we will support Colombia in overcoming the legacy of the internal conflict".


Sommes- nous vraiment convaincus que la modification de la durée du mandat proposée aux sénateurs dans le projet de loi S-4 n'aurait pas une incidence semblable sur le caractère essentiel du Sénat?

Are we genuinely confident that the change in the tenure proposed in Bill S-4 to the members of this chamber would not have a similar impact on the essential character of the Senate?


Relativement aux changements qu'on pourrait apporter aux normes dans l'avenir, nous ne sommes pas vraiment convaincus qu'elles seront toujours progressistes et que nous ne reviendrons pas en arrière.

With regard to the point you were making about future revisions to that standard, we're not sure they're always going to be forward looking and not regressive.


C'était la première fois, même comme étudiante en droit, que je comprenais qu'un État pouvait peser de tous son poids et signer un document et déclarer ensuite : « Mais nous n'en sommes pas vraiment convaincus ».

It was the first time, even as a law student, that I understood that the whole weight of a state could sign something and then say, ``But we do not really mean it'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes-nous vraiment convaincus ->

Date index: 2021-03-18
w