Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Sommes-nous prêts à changer?

Vertaling van "sommes-nous sincères " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous tentons de trouver le juste équilibre — et je crois que nous y sommes parvenus, sincèrement —, de sorte que nous profitions d'une croissance économique modeste, mais que, en même temps, nous retrouvions des budgets équilibrés à moyen terme, ce qui, dans notre cas, est 2014.

We're trying to strike that right balance and I think we have, quite frankly so that we have modest economic growth but at the same time move back to balanced budgets in the medium term, which in our case is 2014.


Nous sommes réellement sincères, et nous souhaitons mettre à disposition toutes les informations pertinentes, mais nous devons agir conformément aux engagements pris dans l’accord-cadre.

We really mean it, and we want to make available all relevant information, but we do have to act in line with the commitments made in the Framework Agreement.


Je crois que les questions posées par le comité vous ont montré que nous sommes très sincères dans les efforts que nous déployons en faveur de l'aménagement de ports pour petits bateaux dans tout le pays, mais en particulier dans le Nord.

I think you've gleaned from the committee's questions that we're very sincere about our efforts in small craft harbours right across this country, but in particular in the north.


Le 1er mai de l’an dernier, vous nous avez souhaité la bienvenue - ou du moins à la majorité d’entre nous -, nous étions tous réunis ici et nous - du moins la grande majorité d’entre nous - nous sommes sentis sincèrement honorés.

On 1 May of last year, you welcomed us, or the great majority of us, here together, and we, or the great majority of us, felt sincerely honoured.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque nous disons «si vous avez besoin d'un coup de main, appelez-nous», nous sommes vraiment sincères. Servons-nous de cette loi pour faciliter encore davantage l'entraide (1015) L'hon. Bill Graham (ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais remercier la députée des suggestions utiles qu'elles a faites dans son discours.

Let us use this legislation to make that a little easier (1015) Hon. Bill Graham (Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, I would like to thank the hon. member for the helpful suggestions in her speech.


Sommes-nous sincères lorsque nous disons que nous voulons protéger nos jeunes?

Do we really mean it when we say we want to protect our young people?


- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je vous remercie sincèrement de me donner la possibilité de participer à ce débat sur la modification du règlement du Parlement européen et, concrètement, sur la proposition de révision de son article 57, qui reprend l’accord auquel nous, Parlement et Commission, sommes parvenus en ce qui concerne les modalités de présentation de notre programme législatif et de travail.

– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to thank you warmly for offering me the opportunity to participate in this debate on the reform of the European Parliament’s Rules of Procedure and specifically the proposed revision of Rule 57, which takes up the agreement we have reached between the Commission and Parliament in relation to the methods for presenting our legislative and working programmes.


Nous y sommes parvenus, certes grâce à votre méthode de négociation très équilibrée, très conciliatrice, Monsieur Costa Neves, et nous vous en remercions très sincèrement !

We have succeeded, and this is thanks to the well-balanced and reconciliatory way in which you, Mr Costa Neves, have approached the negotiations, and we wish to thank you very sincerely for that.


Je tiens ici à remercier sincèrement le commissaire Verheugen et ses collaborateurs pour leur effort sans précédent du point de vue quantitatif et qualitatif. Ils ont en effet inauguré, expérimenté une méthodologie vraiment extraordinaire, et si nous avons parfois affiché des lacunes, c'est parce que nous nous sommes engagés sur une voie inconnue.

Here, I would like to express my heartfelt thanks to Commissioner Verheugen and his colleagues for their huge, unprecedented efforts, in terms of both quality and quantity, in instigating and experimenting with a truly remarkable methodology, and if we should prove to have failed at any time, it is because we really were stepping out in the dark.


Mais nous sommes sincerement preoccupes parce que, si elles etaient adoptees, bon nombre de propositions en cours de discussion affecteraient la Communaute europeenne, premier partenaire commercial des Etats-Unis.

But we are sincerely worried because many of the proposals under discussion would affect the European Community as the biggest single trading partner of the US.




Anderen hebben gezocht naar : sommes-nous prêts à changer     sommes-nous sincères     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes-nous sincères ->

Date index: 2022-07-23
w