Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Sommes-nous prêts à changer?

Vertaling van "sommes-nous assez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est vrai que nous ne sommes pas assez équipés pour faire face à ce type de crises.

It is true that we are not sufficiently equipped to respond to this type of crisis.


Je crois que c’est dû au fait qu’ici au Parlement, nous n’agissons pas de manière suffisamment précise et que nous ne sommes pas assez honnêtes, mais nous poursuivons quelque chose ressemblant à une politique générale, globale.

I believe this is because here in Parliament we do not act in a specific enough way and we are not honest enough, but rather pursue something resembling a general, headlines policy.


Nous ne sommes pas assez mûrs pour nous concentrer sur les questions les plus importantes; en lieu et place, nous nous laissons sans cesse distraire par de longues listes de thèmes de toutes sortes, et cela a pour effet de réduire notre influence.

We are not mature enough to focus on the most important matters; instead, we always get distracted with a long list of all kinds of issues, and that really does narrow our influence.


Ce compromis peut se résumer comme suit: d'un côté, nous nous efforçons de combattre tout ce qui est illégal – et, sur ce point, nous ne sommes jamais assez résolus –, tandis que, de l'autre, nous ne souhaitons pas compliquer à l'excès l'usage d'armes à feu légales.

The compromise is this: on the one hand, we are trying to tackle everything that is illegal – and here, we are never rigorous enough – and on the other hand, we do not wish to overly complicate the use of legal firearms.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D’un côté, nous sommes trop chers et, de l’autre, nous ne sommes pas assez productifs pour nous permettre des coûts élevés.

On the one hand, we are too expensive and, on the other hand, we are not productive enough in order to be able to afford the high costs.


D’un côté, nous sommes trop chers et, de l’autre, nous ne sommes pas assez productifs pour nous permettre des coûts élevés.

On the one hand, we are too expensive and, on the other hand, we are not productive enough in order to be able to afford the high costs.


Sommes-nous assez souples pour revoir ce modèle d'intégration, le libérer de ses contraintes géographiques et politiques du passé et l'adapter aux besoins de l'Europe dans son ensemble ?

Are we flexible enough to reconsider this model of integration, to free it of the geographic and political constraints of the past and to adapt it to the requirements of Europe as a whole ?


Nous ne sommes pas assez conscients du fait que les trois principales causes de décès ou de maladie, à savoir les maladies cardiaques (à l'origine de quelque 1,6 million de décès dans les Etats membres chaque année), le cancer et les accidents, sont largement liées à notre style de vie: la façon dont nous mangeons, buvons de l'alcool, fumons, faisons de l'exercice physique etc..".

We are not sufficiently aware of the fact that the three main causes of death or illness, i.e. heart diseases (which account for up to 1.6 million deaths in the Member States each year) cancer and accidents, are largely related to our lifestyle : the way we eat, drink alcohol, smoke, do physical exercice etc..".


C'est bien intéressant de voir que nous, les parlementaires, on nous demande de voter des sommes assez considérables, mais après la réception des sommes, nous ne sommes plus assez intelligents pour comprendre la façon dont les budgets sont distribués.

It is interesting to see that we, the parliamentarians, are asked to vote on rather large amounts of money, but after the money is received, we are no longer intelligent enough to understand how the budgets are allocated.


Bon, qu'on dise déjà que c'est un conseil à l'extérieur qui ne sera plus imputable envers la population, c'est comme si nous, les députés élus démocratiquement, qui avons un rôle envers la population, disions que non, nous ne sommes pas assez responsables pour gérer de telles sommes d'argent et que nous les donnons à des gens du secteur privé qui, eux, soyez-en certains, feront le travail beaucoup mieux que nous.

It is as if we, the democratically elected members of Parliament, were to say that we are not responsible enough to be entrusted with managing such a huge amount of money, that we had better bring in people from the private sector who will undoubtedly do a much better job than us.




Anderen hebben gezocht naar : sommes-nous prêts à changer     sommes-nous assez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes-nous assez ->

Date index: 2021-02-02
w