Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous sommes également sur Internet
Subvention égale à la somme versée

Vertaling van "sommes également rendus " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous sommes également sur Internet:

Visit our Internet site at ...


État des honoraires, des commissions ou d'autres sommes payées à des non-résidants pour services rendus au Canada [ État des honoraires, commissions ou autres sommes payées à des personnes qui ne résident pas au Canada et auxquelles s'applique le paragraphe 105(1) du Règlement de l'impôt sur le revenu ]

Statement of Fees, Commissions or Other Amounts Paid to Non-Residents for Services Rendered in Canada [ Statement of Fees, Commissions or Other Amounts Paid to Non-Residents of Canada to which subsection 105(1) of the Income Tax Regulations Applies ]


taxes et sommes dues pour les services rendus par le Bureau International

fees and charges due for services performed by the International Bureau


Sommaire des honoraires, des commissions ou d'autres sommes payées à des non-résidents pour services rendus au Canada

Summary of Fees, Commissions, or Other Amounts Paid to Non-Residents for Services Rendered in Canada


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À seule fin de m'assurer de protéger mes arrières, je tiens à mentionner que nous nous sommes également rendus à Poole's Cove.

We did visit Poole's Cove also, just to make sure that we're covering all our tracks here.


Nous nous sommes également rendus dans un établissement plus local de Caroline du Nord où nous avons constaté l'existence d'étroits rapports avec l'Université de la Caroline du Nord.

We also went to a more county-based facility in North Carolina and found a close relationship with North Carolina University.


Nous nous sommes également rendus dans des écoles administrées par des bandes pour leur suggérer des moyens d'intégrer une optique autochtone dans leurs classes.

We have been out to band-operated schools to provide suggestions on how to integrate an Aboriginal perspective into the classroom setting.


Bien entendu, nous nous y sommes également rendus avec une volonté farouche d’éviter ce résultat et de rentrer avec un ensemble de mesures substantiel et équilibré.

Of course, we also went there with the very strong desire to ensure that this would not be the case and that we actually got a substantial and balanced package.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous nous sommes également rendus à Gaza.

We also visited the Gaza Strip.


Nous nous sommes également rendus dans la zone de conflit d’Abkhazie, où les conditions sont actuellement intolérables.

We also visited Abkhazia’s ‘conflict zone’, where conditions at present are intolerable.


J’ai en effet effectué un voyage très impressionnant avec le Premier ministre Socrates et le Président du Conseil européen, aux termes duquel nous avons visité à la fin du mois de décembre l’Allemagne, la Pologne et la République tchèque. Nous nous sommes également rendus à la frontière entre l’Estonie et la Finlande, la Slovaquie, la Hongrie et l’Autriche, et nous avons vu l’émotion s'exprimer dans les yeux de très nombreuses personnes.

It was indeed a very impressive journey that I undertook with Prime Minister Socrates and the President of the European Council, and at the end of December we visited Germany, Poland and the Czech Republic; we were also on the border between Estonia and Finland, Slovakia, Hungary and Austria, and we saw the emotion expressed in the eyes of so many people.


Nous nous sommes également rendus au Yémen, où nous avons visité l'entreprise Nexen, dont le siège social se trouve également dans la circonscription du député de Calgary-Est.

We were also in Yemen where we visited Nexen, a company also located in the hon. member's riding of Calgary East.


Nous nous sommes également rendus dans certaines autres institutions, notamment des instituts de comptables agréés car nous souhaitons également bâtir la profession de comptable dans notre pays.

We have also visited some other institutions, professional accountancy institutions, because our concern is also to build the accountancy profession in our country.


Nous nous sommes également retrouvés dans cette situation extraordinaire, lorsque nous nous sommes rendus à la réunion de codécision, où quatre fonctionnaires ont fait des discours qui auraient vraiment dû être prononcés par des ministres.

We also had the extraordinary situation, when we got to the codecision meeting, where four civil servants delivered speeches that really should have been made by ministers.




Anderen hebben gezocht naar : nous sommes également sur internet     sommes également rendus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes également rendus ->

Date index: 2022-01-20
w