Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affectation
Affectation d'une somme
Aiguille-de-berger
Attribution d'une somme
Bénéfice
Capital
Capital assuré
Duel
Duel à somme nulle
Grand total
Jeu de somme nulle à deux joueurs
Jeu à somme nulle
Jeu à somme nulle à deux joueurs
Jeu à somme zéro
Méthode des sommes de degrés-jours
Méthode des sommes de température
Peigne de Vénus
Répartition d'une somme
Scandix peigne de Vénus
Scandix-peigne de Vénus
Somme affectée
Somme assurée
Somme des carrés résiduels
Somme destinée
Somme due
Somme employée
Somme garantie
Somme globale
Somme totale
Sommes de température
Total
Total global
Total général

Traduction de «sommes venus » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
duel | duel à somme nulle | jeu à somme nulle | jeu à somme nulle à deux joueurs | jeu à somme zéro | jeu de somme nulle à deux joueurs

zero sum game


aiguille-de-berger | peigne de Vénus | scandix peigne de Vénus

lady's comb | shepherd's needle | Venu's comb


peigne de Vénus | scandix-peigne de Vénus

shepherd's-needle


somme assurée | capital | capital assuré | somme due | somme garantie | bénéfice

benefit | policy proceeds | proceeds | sum insured


affectation | affectation d'une somme | attribution d'une somme | répartition d'une somme

allotment


somme employée [ somme affectée | somme destinée ]

sum appropriated


méthode des sommes de température [ sommes de température | méthode des sommes de degrés-jours ]

heat-sum method [ heat-unit method | thermal-unit method ]


somme affectée [ somme employée | somme destinée ]

appropriated sum


total général | somme globale | somme totale | total global | total | grand total

grand total | sum total | aggregate amount


somme des carrés résiduels

sum of squares of deviations
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C’est avec humilité et gratitude que nous sommes venus ici aujourd’hui recevoir ce prix au nom de l’Union européenne.

It is with humility and gratitude that we stand here together, to receive this award on behalf of the European Union.


Tout en affrontant des problèmes immédiats comme le chômage élevé, les tensions inflationnistes ou le déficit des finances publiques, nous devons regarder de l’avant et concevoir de nouveaux moyens d’assurer pour les années à venir la croissance et le progrès que nous en sommes venus à considérer comme allant de soi" (Vers une croissance verte, OCDE, 2011)

While dealing with immediate problems such as high unemployment, inflationary pressures or fiscal deficits, we have to look to the future and devise new ways of ensuring that the growth and progress we have come to take for granted are assured in the years to come”. OECD, Green Growth 2011


Plus important encore peut-être, en tant que société, nous en sommes venus à apprécier la nécessité du rôle des femmes et à reconnaître leur contribution, en gagnant l’égalité en cours de route.

Perhaps most importantly, as a society, we have come to appreciate the necessity of the role of women and to recognise their contribution, winning equality along the way.


Comme je l’ai dit, nous nous sommes posé les mêmes questions et nous en sommes venus à la conclusion que nous devons continuer dans la même direction et préserver la continuité et le rythme d’application de la stratégie de Lisbonne.

As I have said, we were also wondering about that and we came to the conclusion that we must continue in the same direction and preserve the continuity and most of all the tempo of implementation of the Lisbon Strategy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes venus ici pour discuter de l'agriculture et de l'alimentation en Europe.

We came here to discuss agriculture and food in Europe.


Je pense que nous sommes venus à bout de deux problèmes politiques non négligeables, qui reflètent les besoins supplémentaires apparus à la lumière du changement de la situation internationale.

I believe we have come to the end of two not inconsiderable political problems which reflect the additional needs which have emerged in view of the changed international situation.


Il ne s’agissait pas d’un débat ouvert et je ne sais vraiment pas pourquoi le reste d’entre nous sommes venus si vous avez l’intention de conduire nos travaux de cette manière.

It has not been an open debate and I really do not know why the rest of us turn up if you are going to conduct business this way.


David et moi sommes venus pour écouter, vous êtes venus pour nous parler du débat qui a lieu en Belgique sur le thème de l'agriculture et de l'alimentation.

David and I came to listen, you came to inform us on the debate on agriculture and Food in Belgium.


Nous sommes venus ici pour lutter en faveur du climat, a-t-elle déclaré, et nous savions que ce ne serait pas facile".

We came here to fight for the Climate" said Commissioner BJERREGAARD "and we never expected it to be easy".


I. Nous sommes venus a Washington avec pour objectif essentiel de rencontrer les responsables politiques au Congres afin de leur faire valoir la necessite de ne pas inclure de dispositions protectionnistes dans la legislation en cours d'elaboration.

1. - We came to Washington with the primary objective to meet political leaders in Congress to put to them the need to avoid protectionist provisions in the legislation now being elaborated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes venus ->

Date index: 2023-08-30
w