Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contact direct
Contact très rapproché
Faire un passage très rapproché
Faire un passage à très faible altitude
Passage d'avion très rapproché
Passage d'avion à très faible altitude
Plan de détail
Plan très rapproché
Plan très serré
Se rapprocher beaucoup
T.G.P.
Très gros plan
Très gros plan
être très voisin

Vertaling van "sommes très rapprochés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
très gros plan [ T.G.P. | plan de détail | plan très serré | plan très rapproché ]

big close-up [ BCU,B.C.U. | extreme close-up | large close-up | choker | tight close-up | extreme close shot | detail shot ]


faire un passage à très faible altitude | faire un passage très rapproché

buzz, to


passage d'avion à très faible altitude | passage d'avion très rapproché

buzzing


plan très rapproché | très gros plan (TGP)

extreme close up (ECU)


contact direct [ contact très rapproché ]

close contact


se rapprocher beaucoup [ être très voisin ]

be similar in many aspects
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour ce qui est de Winnipeg, nous avons obtenu une approbation de principes et nous sommes très heureux de cette occasion de nous rapprocher de nos objectifs, mais la différence avec les 1 900 acres que nous avons fait approuver est qu'alors, le directeur général régional d'Affaires indiennes pour le Manitoba avait signé l'approbation de principe.

Specifically, within the city of Winnipeg, we received approval in principle, and we are very grateful for this opportunity to get that much closer to reaching our objectives, but the difference between the 1,900 acres that we have had approved is the regional director-general of Indian Affairs Manitoba signed the approval in principle.


Néanmoins, je pense aussi que la coopération transfrontalière et transnationale, à laquelle l'Irlande du Nord participe – en particulier à travers le volet «C» du nouveau programme transfrontalier – est également très importante, car nous sommes convaincus que cette coopération interrégionale – surtout si elle a une dimension transfrontalière – est, elle aussi, de la plus haute importance pour rapprocher l'Irlande du Nord de l'Europe et encourager sa c ...[+++]

However, I also believe that the cross-border and transnational cooperation in which Northern Ireland participates – especially the new cross-border programme through ‘C’ – is also very important, because we believe that this interregional cooperation – especially with a cross-border dimension – is also very important to bring Northern Ireland closer to Europe and to cooperation with other regions and other Member States.


Comme vous le savez, nous sommes très engagés sur ce sujet, et nous nous efforçons activement de rapprocher les positions les plus extrêmes afin d'aboutir à Doha à une déclaration politique substantielle qui concilie les flexibilités de l'accord sur la propriété intellectuelle avec, d'une part, le besoin d'accès aux médicaments essentiels des pays en développement et, d'autre part, le souci de garantir l'innovation par la recherche.

As you know, we are very committed to this matter and we are working actively on reconciling the more extreme positions so that a substantial political statement can be agreed on in Doha, reconciling the flexibility of the agreement on intellectual property with, on the one hand, the need of developing countries for access to essential medicines and, on the other, the concern to ensure that innovation through research can take place.


Comme nous voulions rapprocher les deux camps, les arguments de M. Huhne, Mme Villiers, Mme Kauppi, ainsi que ceux des personnes concernées, cela a donné lieu à un amendement de compromis en commission. Ce faisant, je pense donc que nous sommes parvenus avec clairvoyance à un très large et très bon compromis, en nous appuyant sur le rôle particulier des journalistes et la possibilité d'une autorégulation.

Because we want to get both sides together, combining the arguments of Mr Huhne, Mrs Villiers, Mrs Kauppi and those of the parties affected, the committee came up with a compromise motion, and I believe that it, and perceptiveness, have enabled us to find a very good and broad compromise on the basis of the special role of journalists and of the possibility of self-regulation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme nous voulions rapprocher les deux camps, les arguments de M. Huhne, Mme Villiers, Mme Kauppi, ainsi que ceux des personnes concernées, cela a donné lieu à un amendement de compromis en commission. Ce faisant, je pense donc que nous sommes parvenus avec clairvoyance à un très large et très bon compromis, en nous appuyant sur le rôle particulier des journalistes et la possibilité d'une autorégulation.

Because we want to get both sides together, combining the arguments of Mr Huhne, Mrs Villiers, Mrs Kauppi and those of the parties affected, the committee came up with a compromise motion, and I believe that it, and perceptiveness, have enabled us to find a very good and broad compromise on the basis of the special role of journalists and of the possibility of self-regulation.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, avec l'aide du rapporteur, M. Savary, nous sommes allés très loin dans les concessions envers le Conseil en adoptant encore de nombreux amendements jusqu'en séance plénière, afin de rapprocher le plus possible les deux versions.

– (DE) Mr President, Commissioner, we and the rapporteur, Mr Savary, have gone a long way towards accommodating the Council by including umpteen proposed amendments here in plenary in order to reconcile the two versions.


Un employé de banque m'a dit l'autre jour que nous ne sommes que 30 millions de Canadiens, mais le fait est que nous sommes très rapprochés les uns des autres.

A banking employee told me the other day that we are only 30 million people but the fact is that we are right around the corner from each other.


Je répète que nous sommes très inquiets de voir que vingt jours de bombardements ne nous ont aucunement rapprochés des objectifs qui avaient motivé l'engagement de l'OTAN à l'origine.

I reiterate we are hugely concerned that after 20 days of bombing we appear to be no further ahead in terms of achieving the objectives of how NATO was sent in, in the first place.


Dans certains cas, les sommes sont versées aux sociétés les plus riches du monde et, trop souvent, aux membres de conseils d'administration associés au Parti libéral et très rapprochés des activités de financement du parti.

In some cases they go to some of the wealthiest companies in the world, and too often to boards of directors associated with the Liberal Party that is close to their political fundraising.


Nous sommes également très inquiets de la fin du programme de la Stratégie du poisson de fond pour les pêcheurs et travailleurs d'usine madelinots affectés par le moratoire, car certains pourraient être totalement démunis si aucune mesure alternative sérieuse à long terme n'était mise en place dans un avenir très rapproché.

We are also very worried about the end of the TAGS program for fishermen and plant workers in the Magdelen Islands who are affected by the moratorium, because some of them could be completely impoverished if no serious, long-term alternative is implemented in the very near future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes très rapprochés ->

Date index: 2022-12-23
w