Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
DDT
HCH
Nous sommes tous héritiers d'une culture séculaire
Nous sommes tous logés à la même enseigne
Nous sommes tous victimes du crime

Vertaling van "sommes tous réunis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


nous sommes tous héritiers d'une culture séculaire

every man of us has all the centuries in him


nous sommes tous logés à la même enseigne

we are all in the same boat


Nous sommes tous victimes du crime

We are all Victims of Crime


tous les ingrédients habituels d'un conflit entre X et les syndicats sont réunis

all the usual accoutrements of a montedison dispute with unions are there


HCH (somme de tous les isomères sans g-HCH)

HCH (sum of all isomers except g-HCH)


DDT (somme de tous les isomères et du DDE + TDE)

p, p-DDT (1) | DDT (sum of DDT-, TDE- and DDE-isomers expressed as DDT) (2) | DDT, p, p- (3)


HCH (somme de tous les isomères)

HCH (sum of all isomers)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est très difficile de vouloir le faire au niveau national, mais je suppose que si nous sommes tous réunis ici aujourd'hui, c'est précisément parce que nous sommes mécontents de la situation actuelle et que nous obtenons toujours des réponses différentes en fonction de l'interlocuteur à qui nous nous adressons.

It's an enormously difficult undertaking to try to do that on a national level. But I suspect that one of the reasons we're all here today is because there's a general sense of dissatisfaction with what we currently have, and depending on who you talk to, you get various levels of response.


J'aimerais le proposer sous forme de motion à tous les membres, maintenant que nous sommes tous réunis, car c'est l'usage au sein des autres comités, et j'aimerais que le nôtre respecte cette procédure.

I would like to put this as a motion on the floor, now that we're all here, because it is standard procedure with other committees, and I'd like to adopt this procedure for this committee.


Puisque nous sommes tous réunis ce matin et que le comité compte de nouveaux membres, je crois qu'il serait important que tous les membres participent à la discussion initiale.

I just felt since we're here this morning and there are some new members on the committee, it would be imperative everyone be part of the initial discussion.


Nous sommes tous réunis ici en toute bonne foi pour faire de notre mieux pour le consommateur, non pas pour les groupes de revendication et les mouvements consuméristes, mais bien pour les personnes qui paient vraiment les services qui leur sont fournis tous les jours.

I think all of us, quite honestly, are here to try to do what we can do best for the consumer, not the advocacy groups and not the consumer associations, but the people who actually write the cheques for the services that are supplied every day.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’été est fini et nous sommes à nouveau tous réunis cet automne, mais la procédure adoptée par la Présidence ne semble toujours pas claire.

Summer is over and here we are all together again in the autumn, but the procedure adopted by the chair still seems to be unclear.


L’été est fini et nous sommes à nouveau tous réunis cet automne, mais la procédure adoptée par la Présidence ne semble toujours pas claire.

Summer is over and here we are all together again in the autumn, but the procedure adopted by the chair still seems to be unclear.


Ces objectifs, Monsieur le Président, nous ont tous réunis, rapporteurs au fond, rapporteurs pour avis et rapporteurs fictifs, et c'est la raison pour laquelle nous sommes parvenus à des compromis solides, ainsi qu'en témoigne le faible nombre d'amendements restant pour le vote.

All of us – rapporteurs, draftsmen and shadow rapporteurs – were united in these aims and that is why we were able to reach a solid compromise, attested to by the small number of amendments on which we are to vote.


Nous formons un peuple diversifié, mais nous sommes tous réunis par nos valeurs communes de respect pour cette diversité.

We are a diversified people, but we all share the same respect for this diversity.


Il y a vingt-cinq ans, cette politique a vu le jour grâce à une inventivité juridique et un culot remarquables, conjugués à une force de persuasion politique extraordinaire. Lorsqu’on jette un œil sur la politique actuelle, à présent que nous sommes tous réunis - et je constate une fois de plus que c'est majorité de femmes qui se trouve ici à prendre part à la discussion - il me semble que nous faisons tous de notre mieux, mais nous sommes cependant conscients que la politique européenne d’égalité des chances risque de perdre son souffle vital.

If one examines women’s equality policy now, it seems to me, as we are all gathered here – and, of course, most of the people attending and taking part in the discussion are women – that while we are all naturally trying our utmost, we are also aware that European women’s equality policy is threatening to lose its momentum.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, bien que nous soyons tous réunis ensemble maintenant et que nous sommes des personnes et des collègues gentils et bien élevés, on se demande quand même bien quel est le sens de cette réunion, ce soir, où nous allons débattre, à cinq, sur des rapports qui traitent de questions législatives, de politique industrielle et de protection de l'environnement.

– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, although we, sitting here together, are all good colleagues and agreeable people, one does wonder about the point of the five of us sitting here this evening to discuss this report, which is as much about lawmaking as it is about industrial policy and protection of the environment.




Anderen hebben gezocht naar : sommes tous réunis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes tous réunis ->

Date index: 2024-11-11
w