Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
DDT
HCH
Nous sommes tous héritiers d'une culture séculaire
Nous sommes tous logés à la même enseigne
Nous sommes tous victimes du crime

Vertaling van "sommes tous reconnaissants " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


nous sommes tous héritiers d'une culture séculaire

every man of us has all the centuries in him


nous sommes tous logés à la même enseigne

we are all in the same boat


Nous sommes tous victimes du crime

We are all Victims of Crime


droit à la reconnaissance en tous lieux de sa personnalité juridique

right to recognition everywhere as a person before the law


HCH (somme de tous les isomères sans g-HCH)

HCH (sum of all isomers except g-HCH)


DDT (somme de tous les isomères et du DDE + TDE)

p, p-DDT (1) | DDT (sum of DDT-, TDE- and DDE-isomers expressed as DDT) (2) | DDT, p, p- (3)


HCH (somme de tous les isomères)

HCH (sum of all isomers)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme Mme Laverdière l’a indiqué, nous sommes membres de partis politiques différents, mais je pense que nous vous sommes tous reconnaissants de nous avoir raconté votre histoire, et je crois que nous cherchons tous à déterminer comment le gouvernement canadien et nous, les Canadiens, pouvons faire de notre mieux pour vous aider.

As Ms. Laverdière said, we are of different political parties, but I think we all join together in appreciating your story and trying to determine how we can best work as Canadians and the Canadian government.


C'est en grande partie grâce au président et à ses collègues du comité de direction, ainsi qu'au personnel de recherche et aux greffiers. Je leur suis reconnaissant à tous — en fait, nous leur sommes tous reconnaissants, je crois —, pour leur leadership.

All this is very much to the credit of the chairman and his colleagues on the steering committee, as well as to the research staff and the clerks, and I acknowledge at once my debt, I think our debt, to them for their leadership.


Je suis convaincu que nous sommes tous reconnaissants à ceux qui ont lancé ce débat.

I am sure we are all grateful to the initiators of this debate.


Je pense que nous accordons tous à reconnaître - je vous ai écoutés attentivement, parce que vous avez abordé la nécessité d’améliorer l’action de l’UE dans le domaine de l’immigration et de l’asile -, que bien des progrès ont été réalisés l’année dernière. Je pense aussi que nous sommes tous reconnaissants à la présidence française pour avoir pris l’initiative de promouvoir le pacte européen sur l’immigration et l’asile, qui fait spécifiquement mention de certains instruments de solidarité.

I think we all agree – I was listening to you carefully, because you were talking about the further need to improve EU action in the area of migration and asylum policy – that a lot was done last year and I think we are all grateful to the French Presidency for taking the initiative in promoting the European Pact on Immigration and Asylum, which specifically mentions some instruments of solidarity. Now is the time to gradually implement that step by step.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y avait environ 300 amendements au texte à la fin du mois de novembre et nous vous en sommes tous reconnaissants, et particulièrement envers ceux qui ont consenti des efforts considérables pour atteindre ces résultats.

At the end of November there were about 300 amendments to the text, for which we are grateful to everyone, especially those who devoted a considerable effort to achieving these results.


- (PT) Monsieur le Président, comme nous en sommes tous conscients, quinze directives ont été consolidées en un seul acte législatif pour la reconnaissance mutuelle des qualifications professionnelles.

– (PT) Mr President, as we are all aware, 15 directives were consolidated into a single legislative act for the mutual recognition of professional qualifications.


Le sénateur Grimard mérite le respect, et comme le sénateur Hays vient de nous le rappeler, connaît l'amitié de tous et nous en sommes tous reconnaissants.

Senator Grimard deserves respect and, as Senator Hays just mentioned, he is a friend to us all, and we are all grateful for this.


Nous sommes tous reconnaissants au vérificateur général et à ses collaborateurs d'avoir mené une vérification qu'on peut qualifier d'approfondie et de détaillée de la Commission canadienne des droits de la personne aussi bien que du Tribunal des droits de la personne.

We are all grateful to the Auditor General and his officials for what might be termed a thoughtful and detailed audit of the Canadian Human Rights Commission, as well as the Human Rights Tribunal.


- Merci beaucoup, Monsieur Patten, pour votre déclaration claire et nette, nous vous en sommes tous reconnaissants.

– Thank you very much, Mr Patten, for your clear and forceful speech, which we are all grateful for.


Le sénateur Graham: Honorables sénateurs, je le répète, nous sommes tous reconnaissants au vérificateur général de son rapport et de ses observations, notamment en ce qui concerne la Commission des droits de la personne et le Tribunal des droits de la personne.

Senator Graham: Honourable senators, as I have said, we are all grateful to the Auditor General for his report and for his observations, particularly with respect to the Human Rights Commission and the Human Rights Tribunal.




Anderen hebben gezocht naar : sommes tous reconnaissants     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes tous reconnaissants ->

Date index: 2024-09-02
w