Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
DDT
HCH
Nous sommes tous héritiers d'une culture séculaire
Nous sommes tous logés à la même enseigne
Nous sommes tous victimes du crime

Vertaling van "sommes tous intervenus " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


Nous sommes tous victimes du crime

We are all Victims of Crime


nous sommes tous logés à la même enseigne

we are all in the same boat


nous sommes tous héritiers d'une culture séculaire

every man of us has all the centuries in him


HCH (somme de tous les isomères sans g-HCH)

HCH (sum of all isomers except g-HCH)


DDT (somme de tous les isomères et du DDE + TDE)

p, p-DDT (1) | DDT (sum of DDT-, TDE- and DDE-isomers expressed as DDT) (2) | DDT, p, p- (3)


HCH (somme de tous les isomères)

HCH (sum of all isomers)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans d'autres cas, où nous sommes tous intervenus, il s'agissait de défendre les droits de la personne et de protéger des Canadiens dont les droits étaient bafoués dans différents autres pays.

In other cases, where all of us speak, it is on matters with regard to human rights and Canadians who are caught up in human rights issues in various countries.


Je crois que nous sommes à peu près tous intervenus dans le même sens: rappeler ce point essentiel à travers l’APV, qui est le lien entre le développement, l’environnement et le renforcement de la société civile.

I believe that we have almost all spoken in the same terms: making this essential point about VPAs, which provide the link between development, the environment and the strengthening of civil society.


Après la tragédie du 11 septembre, lorsque nos communautés musulmanes et arabes ici au Canada ont été victimes de gestes de haine et d'intolérance, nous sommes tous intervenus vigoureusement et nous avons applaudi notre premier ministre lorsqu'il a lancé un appel général au respect mutuel et à la paix.

After the tragedy of September 11 when here in Canada our Muslim and Arab communities became victims to acts of hatred and intolerance, we all spoke out vigorously and applauded our Prime Minister's public call for mutual respect and peace.


En ce qui concerne les tiers, nous sommes tous au courant des effets dévastateurs que l'argent et les interventions de tiers ont eu aux États-Unis, où des groupes comme la National Rifle Association sont intervenus dans le processus politique de façon très antidémocratique et irresponsable.

On third parties, we all know about the destructive effects that third party money and interventions have had in the United States where groups like the National Rifle Association and others have intervened in a very undemocratic and unaccountable way in the political process.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce sens, j'exprime ma gratitude à tous les députés et, en particulier, aux différents rapporteurs qui sont intervenus dans les diverses propositions - cinq - dont nous avons débattu et sur lesquelles nous avons travaillé, ainsi qu'à toute l'Assemblée et, plus particulièrement, aux services de la Commission, de la direction générale TREN, parce que c'est grâce à leurs efforts, à leur travail, à leur professionnalisme et à la rapidité de la réponse qu'ils ont apportée, que nous en sommes ...[+++]

In this regard, I would like to thank all of you and in particular the various rapporteurs who have been involved in the different proposals – the five of them – which we have debated and worked on, but also the whole House and particularly the services of the Commission, of the TREN Directorate-General, since it is thanks to their effort, their work, their professionalism and the speed with which they have responded that we have got this far.


- Monsieur le Président, avant que mes collègues et amis, Franz Fischler et Anna Diamantopoulou, ne s'expriment à leur tour - puisque nous avons eu la chance d'assister à ce débat avec la même attention tous les trois qui sommes en charge de ces quatre initiatives communautaires -, je voudrais m'attacher à évoquer URBAN et Interreg, que beaucoup d'entre vous ont rappelés et au sujet desquels ils sont intervenus.

– (FR) Mr President, before my friends and fellow Commissioners, Franz Fischler and Anna Diamantopoulou, in turn come to speak – since all three of us who are responsible for these four Community initiatives have had the opportunity to follow this debate with the same interest, I would like to endeavour to speak on the subject of URBAN and INTERREG, which many of you have brought up and discussed.


En réaction aux récents développements intervenus dans l'interminable conflit qui concerne les droits des professeurs de langue étrangers dans les universités italiennes, M. Padraig Flynn, Commissaire européen chargé de l'Emploi et des Affaires sociales, a sommé le gouvernement italien de redoubler d'efforts pour régler sans attendre tous les problèmes en suspens.

Responding to recent developments in the long running dispute over the rights of foreign language lecturers in Italian universities, Mr Padraig Flynn, European Commissioner for Employment and Social Affairs, has urged the Italian Government to continue its efforts to ensure the swift resolution of all of the outstanding problems.


M. Pat Martin (Winnipeg-Centre, NPD): Monsieur le Président, nous sommes tous intervenus pour tâcher de trouver un acquéreur pour cette usine.

Mr. Pat Martin (Winnipeg Centre, NDP): Mr. Speaker, we all went to bat to try to get a buyer for this plant.




Anderen hebben gezocht naar : sommes tous intervenus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes tous intervenus ->

Date index: 2023-03-13
w