Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
DDT
HCH
Nous sommes tous héritiers d'une culture séculaire
Nous sommes tous logés à la même enseigne
Nous sommes tous victimes du crime

Traduction de «sommes tous impliqués » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


nous sommes tous logés à la même enseigne

we are all in the same boat


nous sommes tous héritiers d'une culture séculaire

every man of us has all the centuries in him


Nous sommes tous victimes du crime

We are all Victims of Crime


HCH (somme de tous les isomères sans g-HCH)

HCH (sum of all isomers except g-HCH)


DDT (somme de tous les isomères et du DDE + TDE)

p, p-DDT (1) | DDT (sum of DDT-, TDE- and DDE-isomers expressed as DDT) (2) | DDT, p, p- (3)


HCH (somme de tous les isomères)

HCH (sum of all isomers)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous sommes tous impliqués, c'est pourquoi si nous parvenons à coopérer réellement — et je me félicite du niveau de coopération qui existe entre tous les pays évoqués —, nous ne pouvons que tous en bénéficier.

We are all in this. To the extent we do cooperate — and I am pleased at the level of cooperation that exists between all these countries — we are all better off.


Nous sommes tous impliqués dans cette problématique et nous espérons les aider à se préparer à devenir membres de l’Union européenne, car l’Union est un projet visant à renforcer la sécurité.

We are all in this together and we hope to prepare them to become members of the European Union because the European Union is a security project.


Dans le contexte de cette conversation et de ce qui s'est passé jusqu'ici, je dirais qu'à mon avis, nous, les députés, sommes tous assez intelligents pour réaliser que nous ne pouvons pas exercer un contrôle total sur les gens, en général ou en particulier, qui travaillent sur la colline, que ce soit parmi le personnel d'appui ou dans tout autre secteur impliqué dans le processus.

In light of the kind of conversation that's going on and all of the events of the past, I think we all are intelligent enough to realize, as parliamentarians, that we have no complete control over everybody or anybody who works on this Hill in support staff or whatever other facet of the whole process.


Nous sommes à présent confrontés à une crise sérieuse en matière d’assainissement de base dans laquelle nous sommes tous impliqués.

We are now facing a serious crisis in basic sanitation that involves us all.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une solide amitié nous lie depuis 1984 car nous nous sommes tous les deux impliqués dans l'Union interparlementaire.

We have been good friends since 1984 because we are both involved in the Inter-Parliamentary Union.


Personne ne m'a traité de voleur, puisque je n'en suis pas un — et personne n'a non plus traité quiconque d'entre vous de voleur, puisque vous n'en êtes pas — mais, aux yeux de bon nombre de Canadiens, nous sommes tous impliqués dans les agissements décrits dans le rapport du juge Gomery.

While I was not personally called a thief, for I am not — and neither was any one of you, for you are not — to many Canadians, we were all implicated in the deeds described in Justice Gomery's report.


Cette Assemblée est impliquée, car nous sommes tous impliqués depuis des années.

This House is committed, for we have all been committed for years.


Car nous sommes tous impliqués dans un conflit où nous allons véritablement rencontrer l'horreur.

We are all involved in a conflict which is becoming increasingly horrific.


Dès lors, comment se pourvoir de la légitimité démocratique lorsque nous sommes tous impliqués ?

So how do we provide the democratic legitimacy when we are all involved?


Ce n'est que si nous sommes tous impliqués que nous pourrons produire la société fondée sur le savoir que nous avons envisagée à Lisbonne.

Only if we're all involved can we produce the knowledge-based society we set our sights on in Lisbon.




D'autres ont cherché : sommes tous impliqués     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes tous impliqués ->

Date index: 2025-01-19
w