Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommes réjouis lorsque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Ordonnance définitive de saisie-arrêt lorsque le tiers-saisi doit moins que la somme accordée par jugement

Garnishee Order Absolute where Garnishee Owes less than Judgment Debt


Demande de produire une déclaration lorsque le payeur cesse de verser ou de créditer des sommes à des non-résidents

Non-Resident Tax Request to File a Return on Discontinuance of Payments Made or Amounts Credited to Non-Residents
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les réformistes se sont intéressés à la question d'entrée de jeu, car nous avons présenté à ce sujet des projets de loi d'initiative parlementaire dès le début de 1995; aussi, nous nous sommes réjouis lorsque M. Ouellet a donné son appui et nous avons été heureux de soutenir cette initiative lorsque le ministre des Affaires étrangères a appuyé l'idée et qu'il a amorcé le processus à Ottawa.

Reform has been on it right from the beginning, because we put forward private members' bills starting at the beginning of 1995 and when Mr. Ouellet came on board to support it, we were very happy, and when the Minister of Foreign Affairs came on board to support it and start the Ottawa process, we were also happy to support that initiative.


Nous, les libéraux, nous nous sommes réjouis lorsque nous avons vu le gouvernement s'approcher passablement des principes que nous énonçons depuis plus d'un an.

We in the Liberal Party were pleased to see the government's position move closer to the principles we have been advocating for over a year now.


Nous nous sommes réjouis lorsque l'ancien premier ministre, Jean Chrétien, a annoncé en août 2003 un nouvel investissement de 129 millions de dollars au titre du Programme d'encouragement pour les bâtiments commerciaux, de l'Initiative des innovateurs énergétiques et du Programme d'encouragement aux systèmes d'énergie renouvelable, le PENSER.

We were very happy when the former prime minister, Jean Chrétien, announced in August 2003 an investment of $129 million in new investments under the commercial building incentive program, the energy innovators initiative, and REDI, the renewable energy deployment initiative.


Nous nous sommes réjouis lorsque le Conseil général de l'Organisation mondiale du commerce a finalement obtenu, le 30 août 2003, après deux ans d'efforts, le consensus requis.

We were gratified when the WTO General Council finally achieved the needed consensus on August 30, 2003, after two years of effort.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque les dix nouveaux États membres ont rejoint l’UE en 2004, nous nous sommes réjouis de leur adhésion pour diverses raisons, notamment parce que ces pays d’Europe centrale et orientale avaient posé un jalon essentiel dans la transition extrêmement courte des horreurs vécues sous le communisme à la démocratie.

When the ten new Member States joined in 2004, we welcomed their membership for various reasons, not least because those countries in central and eastern Europe had marked a major milestone in their remarkably short transition from the horrors they had experienced under communism to democracy.


Lorsque les dix nouveaux États membres ont rejoint l’UE en 2004, nous nous sommes réjouis de leur adhésion pour diverses raisons, notamment parce que ces pays d’Europe centrale et orientale avaient posé un jalon essentiel dans la transition extrêmement courte des horreurs vécues sous le communisme à la démocratie.

When the ten new Member States joined in 2004, we welcomed their membership for various reasons, not least because those countries in central and eastern Europe had marked a major milestone in their remarkably short transition from the horrors they had experienced under communism to democracy.


- (EN) Lorsqu’on évoque les journalistes persécutés et menacés, il est difficile de ne pas évoquer la récente libération d’Alan Johnston à Gaza, dont nous nous sommes tous réjouis.

– When we think of persecuted and threatened journalists, it is difficult not to mention the recent release of Alan Johnston in Gaza, which was welcomed by us all.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, lorsque cette Assemblée a discuté pour la première fois de la diversité linguistique et des langues minoritaires, au début des années 1980, votre prédécesseur, Monsieur le Commissaire Nielson, a prononcé quelques phrases en gallois, et nous n'avons certes rien compris, mais nous nous sommes réjouis de cet hommage à la diversité culturelle de l'Europe.

– (DE) Mr President, Commissioner, when this House debated language diversity and lesser-used languages for the first time at the beginning of the 1980s, your predecessor, Commissioner Nielson, said a few sentences in Welsh and, although we did not understand a word, we rejoiced in this declaration of the cultural diversity of Europe.


Lorsque l'économie traverse une période délicate, il est important d'envoyer un signal clair qui montre que l'Union européenne est prête à faire cet effort. Le Parlement et notre groupe parlementaire s'engagent dès lors à approuver la semaine prochaine le rapport rédigé par notre collègue M. von Wogau à la commission des affaires constitutionnelles de manière à permettre la mise en œuvre des mesures contenues dans le rapport Lamfalussy, qui, à mon avis, montreront très clairement aux marchés que nous sommes prêts à parvenir à un accord - et je me ...[+++]

We must send a clear signal, at a time when the European economy is delicate, that the European Union is prepared to make this effort and, therefore, this Parliament and this political group commit ourselves to approving, next week in the Committee on Constitutional Affairs, the report by Mr von Wogau so that we may implement the measures contained in the Lamfalussy report, which I believe will send a clear message to the markets that we are willing to reach an agreement – and I am glad that you are here, Mr Prodi, since the Commission has much to say on this issue – a fair agreement, which respects the balance of the institutions, to li ...[+++]


Mme Carrier-Fraser : En Ontario, nous nous sommes réjouis lorsque le Projet de loi sur les mesures positives a été accepté en Chambre.

Ms. Carrier-Fraser: In Ontario, we were very pleased when the positive measures bill was passed in the House.




Anderen hebben gezocht naar : sommes réjouis lorsque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes réjouis lorsque ->

Date index: 2024-12-12
w