Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommes rendus coupables " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
État des honoraires, des commissions ou d'autres sommes payées à des non-résidants pour services rendus au Canada [ État des honoraires, commissions ou autres sommes payées à des personnes qui ne résident pas au Canada et auxquelles s'applique le paragraphe 105(1) du Règlement de l'impôt sur le revenu ]

Statement of Fees, Commissions or Other Amounts Paid to Non-Residents for Services Rendered in Canada [ Statement of Fees, Commissions or Other Amounts Paid to Non-Residents of Canada to which subsection 105(1) of the Income Tax Regulations Applies ]


taxes et sommes dues pour les services rendus par le Bureau International

fees and charges due for services performed by the International Bureau


Sommaire des honoraires, des commissions ou d'autres sommes payées à des non-résidents pour services rendus au Canada

Summary of Fees, Commissions, or Other Amounts Paid to Non-Residents for Services Rendered in Canada
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous nous sommes rendus au poste de police où on m'a dit que mon ex-femme avait apparemment amené les enfants chez une organisation et qu'ils avaient dit que je m'étais rendu coupable de violence sexuelle à leur endroit.«Nous ne pouvons pas vous en dire plus long, mais trouvez-vous un avocat».

We went to the police station and they said, Mr. Mahé, apparently your ex has taken the children to an organization and they say you've sexually abused— We can't tell you more, but get yourself a lawyer.


Nous avons déployé tout notre zèle à utiliser les fonds communautaires pour soutenir ce transport en Europe, lequel a eu pour effet pervers d’endommager l’environnement et de mettre en danger les personnes vivant à proximité des routes de transit. Dans le même temps, nous nous sommes rendus coupables de négliger les petites et moyennes entreprises, qui sont les véritables pourvoyeuses de travail en Europe.

We have been zealous in using EU funds to support their transportation across Europe, which has had such adverse effects as damage to the environment and danger to people along the transit routes, and, while so doing, have culpably neglected small and medium-sized businesses, which are Europe’s real providers of work.


Toutefois, je pense que les dérobades dont nous nous sommes rendus coupables en juin et au début de ce mois ne résoudront pas les éventuelles difficultés sous-jacentes qui grèvent nos échanges commerciaux avec la Chine.

However, I believe that fudges of the kind perpetrated in June and again at the beginning of this month will not solve the underlying potential difficulties we have with our trade with China.


Nous sommes rendus au 5 février et nous ne savons toujours pas si le ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration est coupable de conflit d'intérêts, mais nous savons par contre que le soi-disant conseiller en éthique ne fait pas son travail.

It is now February 5 and we still do not know if the Minister of Citizenship and Immigration is guilty of a conflict of interest, but we do know that the so-called ethics counsellor is not doing his job.




Anderen hebben gezocht naar : sommes rendus coupables     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes rendus coupables ->

Date index: 2023-10-28
w