Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comptes rendus d'inspection
Logiciel de comptes rendus intégré
Payer une somme à compte sur
Payer une somme à valoir sur
Procès-verbaliste
Rédacteur de comptes rendus
Rédacteur de procès-verbal
Rédacteur de procès-verbaux
Rédacteur de séance
Rédactrice de comptes rendus
Rédactrice de procès-verbal
Rédactrice de procès-verbaux
Rédactrice de séance
Rédiger des comptes rendus de réunion
Rédiger des procès-verbaux de réunion
Système de comptes rendus obligatoires d'événements
Système de comptes rendus volontaires d'événements
Système obligatoire de comptes rendus d'événements
Système volontaire de comptes rendus d'événements
Traducteur-rédacteur de comptes rendus analytiques
Traductrice-rédactrice de comptes rendus analytiques

Vertaling van "sommes rendus compte " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
payer une somme à valoir sur [ payer une somme à compte sur ]

pay so much on account


système de comptes rendus obligatoires d'événements | système obligatoire de comptes rendus d'événements

mandatory incident reporting system | mandatory occurrence reporting system | MORS [Abbr.]


système de comptes rendus volontaires d'événements | système volontaire de comptes rendus d'événements

voluntary incident reporting system | voluntary occurrence reporting system | VORS [Abbr.]


traducteur-rédacteur de comptes rendus analytiques [ traductrice-rédactrice de comptes rendus analytiques ]

Translator-Précis-Writer


procès-verbaliste | rédacteur de procès-verbal | rédactrice de procès-verbal | rédacteur de procès-verbaux | rédactrice de procès-verbaux | rédacteur de comptes rendus | rédactrice de comptes rendus | rédacteur de séance | rédactrice de séance

minute-writer | minutes writer | précis-writer


Manuel de style et de procédure du Service des comptes rendus des comités et du Service des comptes rendus des débats

CRS-DRS Style Guide and Formbook


taxes et sommes dues pour les services rendus par le Bureau International

fees and charges due for services performed by the International Bureau


rédiger des comptes rendus de réunion | rédiger des procès-verbaux de réunion

compose meeting notes | record meeting reports | draft meeting reports | write meeting reports




logiciel de comptes rendus intégré

built-in reports facility
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quand on travaille sur quelque chose comme cela—et je reviens à l'image de la voiture, parce qu'elle est utile.Nous nous sommes rendus compte il y a deux ans, lorsque nous sommes redevenus le ministère de la Citoyenneté et de l'Immigration, qu'il fallait améliorer le système.

As you work through something like this—and I go back to his analogy of the car, because it's a useful one to think of. We realized a couple of years ago, when we became, once again, the Department of Citizenship and Immigration, that we needed to improve our systems.


Nous sommes donc prêts à participer à ce débat mais en observant celui-ci, nous nous sommes rendus compte que c'est de deux traités différents que l'on semble discuter et non pas d'un seul.

However, we must also say that our observation of the debate has led us to realize that there seems to be not one treaty under debate, but two.


Enfin, nous nous sommes rendus compte, bien que tardivement, que nous étions tous sur le même bateau et qu’il ne servait à rien de régler les situations individuelles, surtout par l’improvisation.

Finally, albeit late in the day, we have realised that we are all in the same boat and there is no point dealing with individual situations, especially in an improvised way.


Depuis l’attaque du 11 septembre, nous nous sommes rendus compte que la sécurisation des zones à risque dépendait de notre disposition à parier sur des conditions de vie meilleures.

Since the September 11 attack, we have realised that making at-risk areas secure depends on how much we are prepared to gamble on better living conditions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis l’attaque du 11 septembre, nous nous sommes rendus compte que la sécurisation des zones à risque dépendait de notre disposition à parier sur des conditions de vie meilleures.

Since the September 11 attack, we have realised that making at-risk areas secure depends on how much we are prepared to gamble on better living conditions.


− Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, la commission de l’emploi et des affaires sociales a voulu joindre une question orale sur l’enjeu des délocalisations, notamment des multinationales, à l’examen de ces deux demandes d’utilisation du Fonds d’ajustement à la mondialisation car, dans le cas irlandais, nous nous sommes rendus compte des difficultés ou des contradictions qui pouvaient apparaître dans l’utilisation d’un tel fonds.

– (FR) Mr President, Commissioner, the Committee on Employment and Social Affairs wished to combine an oral question on the issue of relocations, notably of multinationals, with the examination of these two requests for mobilisation of the Globalisation Adjustment Fund because, in the Irish case, we recognised the difficulties and the contradictions that could arise as a result of using such a fund.


Le député d'Abitibi—Baie-James—Nunavik—Eeyou et moi-même nous sommes rendus compte de cette lacune très importante lorsque nous avons travaillé à l'implantation du Pavillon des Premières Nations à Val-d’Or, et nous y travaillons encore.

The hon. member for Abitibi—Baie-James—Nunavik—Eeyou and I were in favour and supported it before the committee to ensure that it was recommended.


Dans nos discussions avec les entreprises de téléphonie mobile, nous nous sommes rendus compte, entre autres choses, qu’une grande partie du trafic d’itinérance est maintenue en interne dans la mesure où les clients sont dirigés vers des réseaux partenaires. Par conséquent, pour de nombreuses entreprises de services d’itinérance, les prix de gros sont tout simplement un moyen de garantir différents volets du bénéfice d’une même entreprise.

One of the things we discovered in our discussions with mobile companies was that much roaming traffic is kept in-house as customers are directed on to partner networks. So for many roaming companies, wholesale prices are simply a way of ensuring different parts of the same company benefit.


Dans les dernières années, nous nous sommes rendus compte concernant le plan d'action, soit les façons de faire du Canadien National, qu'il y a eu des accidents importants qui ne sont pas des événements isolés.

It is the whole matter of security. Over the past years, we have realized that Canadian National's practices have led to important accidents which are not isolated cases.


Les quelques réflexions suivantes de différentes personnes et sociétés qui ont participé au programme témoignent de la réussite qu'elles lui prêtent: "Aux tout premiers temps de notre installation au Japon, nous nous sommes rendus compte qu'il était essentiel de former des responsables pour gérer nos affaires au Japon.

The following reactions from some of the people and companies that have participated in the ETP demonstrate how successful they believe the programme has become: "At the very young stage of our growth in Japan we realised how essential it was that we invested in future managers of our Japanese business.


w