Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommes reconnaissants surtout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
somme reçue en reconnaissance des états de service du conjoint décédé

deceased spouse's service in employment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous sommes reconnaissants au comité de tout ce qu'il fait pour assurer que le territoire du Nunavut est protégé, surtout pour obtenir plus de quotas, et faire en sorte qu'ils ne sont pas tous alloués avant d'avoir eu la chance de les pêcher.

We appreciate anything that this committee can do to ensure that the Territory of Nunavut is protected, especially in obtaining more quota, and that it is not all given away before we are allowed a chance to fish it.


Conformément aux accords conclus au sommet - dont nous sommes reconnaissants aux dirigeants européens - la menace de restrictions environnementales indûment onéreuses qui affecteraient surtout les nouveaux États membres s’est éloignée.

Pursuant to agreements at the Summit, for which thanks are due to Europe’s leaders, the threat of unduly onerous environmental restrictions that would affect the new Member States in particular has receded.


Dès que la Commission aura soumis son projet de règlement – nous souhaitons remercier la Commission, et surtout le président Barroso et le vice-président Šefčovič, pour la manière dont ils ont accordé la priorité à cette question dans le programme de travail de la Commission; nous sommes également reconnaissants que cela doive se produire prochainement et très rapidement, comme nous le dira bientôt M. Šefčovič –, nous disposerons d’un texte nous permettant, avec le Conseil et le Parlement, de mettre en œuvre dans les six mois cette i ...[+++]

As soon as the Commission submits its draft regulation – we would like to thank the Commission, and I must say especially President Barroso and Vice-President Šefčovič, for the concern with which they have prioritised this issue in the Commission’s work schedule; we are also grateful that it will take place imminently and very speedily, as Mr Šefčovič will be telling us shortly – we shall have a text that enables us, together with the Council and Parliament, to set in motion what European citizens are undoubtedly hoping for, before this six months are up.


Dès que la Commission aura soumis son projet de règlement – nous souhaitons remercier la Commission, et surtout le président Barroso et le vice-président Šefčovič, pour la manière dont ils ont accordé la priorité à cette question dans le programme de travail de la Commission; nous sommes également reconnaissants que cela doive se produire prochainement et très rapidement, comme nous le dira bientôt M. Šefčovič –, nous disposerons d’un texte nous permettant, avec le Conseil et le Parlement, de mettre en œuvre dans les six mois cette i ...[+++]

As soon as the Commission submits its draft regulation – we would like to thank the Commission, and I must say especially President Barroso and Vice-President Šefčovič, for the concern with which they have prioritised this issue in the Commission’s work schedule; we are also grateful that it will take place imminently and very speedily, as Mr Šefčovič will be telling us shortly – we shall have a text that enables us, together with the Council and Parliament, to set in motion what European citizens are undoubtedly hoping for, before this six months are up.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je veux que le député sache que nous lui sommes reconnaissants pour les longues heures de travail qu'il a consacrées à ce dossier, surtout au comité, où il a essayé, seul, de formuler des critiques constructives pour améliorer le projet de loi, alors que les autres partis de l'opposition et les autres porte-parole avaient abandonné la question aux mains des conservateurs, jugeant que c'était la meilleure façon de parvenir à leurs fins.

I want the member to know that we appreciate the long hours he has put in, especially at the committee level, where in fact he single-handedly tried to provide the constructive criticism needed to improve this bill, despite the fact that the other opposition parties and critics had abandoned this matter and left the whole issue for the Conservatives to pursue, as they determined was appropriate for their own agenda.


Cependant, aujourd'hui on nous présente un projet de loi visant à faire respecter cette promesse et nous en sommes reconnaissants, surtout qu'on a vu l'inefficacité du présent commissaire à l'éthique qui rend compte seulement au premier ministre, qui dépose son rapport seulement auprès du premier ministre, qui est nommé seulement par le premier ministre, et qui a comme seul ami, je pense, le premier ministre. Déjà là, il y a un problème.

Today, however, they are presenting a bill to keep that promise, for which we are grateful, particularly having seen the ineffectuality of the present ethics commissioner, who answers only to the Prime Minister, reports only to the Prime Minister, is appointed only by the Prime Minister, and whose only friend, I believe, is the Prime Minister.


Équilibrer ces pressions a été une performance, surtout de la part de la Commission, et nous lui en sommes reconnaissants.

Balancing these pressures has been quite a performance, particularly on behalf of the Commission, and for that we say thank you.


Pour le groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens et démocrates européens), nous sommes dès lors face à un débat qui est nécessaire et qui ne doit pas être posé, selon nous, dans des termes de condamnation excessifs et alarmistes, comme c'est le cas, mais dans des termes de reconnaissance de faits qui nous préoccupent parce qu'ils touchent des domaines propres à l'accord d'association, comme le respect des droits de l'homme et des principes démocratiques, et qui doivent en outre être résolus par le biais du dialogue pol ...[+++]

In the view of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats and European Democrats), we are therefore holding a debate which is necessary but which should not take the form of an exaggerated and alarmist condemnation, which is often what happens, but which should recognise certain facts which concern us because they affect the areas covered in the association agreement, such as the respect for human rights and democratic principles. This issue must be resolved by means of political and social dialogue, and an effort on the part of the Tunisian Government to implement legislation which will guarantee political pluralism i ...[+++]


Nous sommes reconnaissants à la Canada West Foundation de tout le travail qu'elle fait dans différents domaines, et surtout dans celui-ci.

We appreciate the work that the Canada West Foundation does in so many areas, especially this one.


Le président : Vous direz aux 1 250 employés, surtout à ceux qui travaillent au Secrétariat du Conseil du Trésor, que nous leur sommes reconnaissants pour tout le travail qu'ils font pour nous

The Chair: You will convey to the 1,250 employees, in particular those at the Treasury Board Secretariat that we appreciate very much the good work that they are doing to help




D'autres ont cherché : sommes reconnaissants surtout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes reconnaissants surtout ->

Date index: 2021-11-14
w