Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
DDT
En tout et pour tout
HCH
Nous sommes tous victimes du crime
Quantificateur presque-tous
Somme toute
Sous tous les rapports
Tout bien pesé
à tous égards

Vertaling van "sommes presque tous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
asthme causant des symptômes en journée presque tous les jours

Asthma causes daytime symptoms most days




HCH (somme de tous les isomères sans g-HCH)

HCH (sum of all isomers except g-HCH)


DDT (somme de tous les isomères et du DDE + TDE)

p, p-DDT (1) | DDT (sum of DDT-, TDE- and DDE-isomers expressed as DDT) (2) | DDT, p, p- (3)


HCH (somme de tous les isomères)

HCH (sum of all isomers)


somme toute [ tout bien pesé | en tout et pour tout | à tous égards | sous tous les rapports ]

all in all


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


Nous sommes tous victimes du crime

We are all Victims of Crime
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À nos bureaux d'Ottawa, nous sommes presque tous les jours touchés par le suicide d'un autre jeune brillant et prometteur.

Almost on a daily basis in our office in Ottawa, we are touched by the suicide of another bright, promising young person.


Ceci dit, je dirais que nous sommes presque tous d'accord sur le fait que ce projet de loi enfreint les droits des Canadiens, les libertés et la justice fondamentale.

Having said this, I will say that almost all of us already agree on being told that this bill is an encroachment of Canadians' rights, freedoms, civil liberties, and fundamental justice.


Il n'y a pas de doute que beaucoup d'entre nous s'opposent à l'idée que les Canadiens ont des doutes quant à la légitimité du Sénat, mais nous sommes presque tous conscients de l'existence d'un problème de légitimité.

Many of us would no doubt disagree that the Senate has no legitimacy in the eyes of Canadians, but few would disagree that there is a legitimacy issue faced by this chamber.


Je pense que nous sommes presque tous d’accord pour dire qu’il est suffisamment prouvé que des mesures urgentes et audacieuses sont nécessaires pour lutter contre le changement climatique.

I think we nearly all agree that it has indeed been scientifically proven that urgent, bold measures to combat climate change are needed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D’après ce que j’ai entendu au cours du débat, nous sommes presque tous d’accord sur ce que nous devons faire concernant les droits de l’enfant, et nous avons fait beaucoup de chemin depuis le vieil adage selon lequel «les enfants sont faits pour être vus, non pour être entendus».

From listening to the debate, there is almost total agreement on what we need to do when it comes to children’s rights, and we have come a long way from the old adage that ‘children should be seen and not heard’.


– (ES) Monsieur le Président, je crois que nous sommes presque tous d'accord pour dire que l'Union européenne doit relever trois défis fondamentaux: l'épuisement et le renchérissement des sources d'énergie conventionnelles; la nécessité de réduire notre dépendance croissante aux importations d'énergie; et, enfin, la nécessité de freiner le changement climatique.

– (ES) Mr President, almost everyone agrees that we in the European Union are facing three basic challenges: the first is the exhaustion and rising price of conventional energy sources; the second is the need to reduce our growing dependence on energy imports; and the third is to help hold back climate change.


Je crois que nous sommes presque tous d’accord avec les objectifs fondamentaux du rapport: un système européen qui soit compréhensible par les citoyens et qui, bien sûr, n’augmente pas la pression fiscale.

I believe that almost all of us share the report’s fundamental objectives: a European system that is comprehensible to the citizens and which does not increase fiscal pressure, of course.


De toute évidence, lorsqu'il s'agit des grandes questions européennes et de l'élargissement, nous sommes presque tous d'accord.

When we talk about the major issues and enlargement, it seems that we are more or less in agreement.


Je puis dire au député que même si j'ai tenté de proposer un minuscule amendement afin de ramener le projet de loi C-19, auquel nous sommes presque tous favorables, avec quelques exceptions, la seule chose que le Parti libéral ne peut accepter est imposer une surtaxe à l'industrie. Nous croyons que cela aurait un effet boomerang et nuirait aux consommateurs à long terme.

I can tell the hon. member that notwithstanding the fact that I tried to put forward a tiny amendment to bring back Bill C-19 that we all tend to agree with, with some exceptions, the one thing that is impossible for the Liberal Party to accept is a surtax on the industry because we think it will boomerang and hurt consumers in the long run.


- 2 - 2.- Nous nous sommes felicites des progres tres considerables qui ont ete realises ensemble dans le domaine de la recherche et developpement. Au cours des derniers mois, nous sommes convenus d'accords-cadres communs en recherche et developpement avec presque tous les pays de l'AELE.

During the last months we have agreed upon framework agreements in research and development with almost all EFTA-countries.




Anderen hebben gezocht naar : en tout et pour tout     quantificateur presque-tous     somme toute     sous tous les rapports     tout bien pesé     à tous égards     sommes presque tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes presque tous ->

Date index: 2025-05-10
w