Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assez
Passablement
Plutôt
Quelque peu
Un peu

Vertaling van "sommes plutôt assez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
passablement [ quelque peu | un peu | plutôt | assez ]

somewhat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Maintenant que les blocs commerciaux sont devenus une façon courante de commercer dans le monde, le Canada doit chercher à conclure un accord de libre-échange plus complet avec les États- Unis. Nous ne sommes pas assez gros pour tenir tête seuls à ces grands blocs commerciaux, et nous pourrons avoir une position de négociation plus forte pour la ronde de 1999 si nous nous y présentons comme des alliés des Américains plutôt que comme leurs adversaires sur certaines questions importantes.

As trading blocs become a more common way of doing business in the world, Canada should seek a more comprehensive free trade agreement with the U.S. Canada is not large enough to stand alone in the face of these large trading blocs, and we will have a stronger negotiating position in the 1999 talks if we go into them in an alliance with the U.S. rather than as an opponent on important issues.


− Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, tout d’abord je me réjouis du débat que nous venons d’avoir, où un nombre très important de collègues ont pu s’exprimer et il est vrai qu’à cette heure-ci, le premier jour de la session, nous sommes plutôt assez nombreux pour ce débat, ce qui montre l’intérêt de l’ensemble des groupes pour le travail de la commission de l’agriculture.

– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, firstly, I am pleased with the debate that we have just had, in which a very large number of Members were able to speak. It is true that, at this time, on the first day of the part-session, there are rather too many of us for this debate, which shows just how interested all of the groups are in the work of the Committee on Agriculture and Rural Development.


− Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, tout d’abord je me réjouis du débat que nous venons d’avoir, où un nombre très important de collègues ont pu s’exprimer et il est vrai qu’à cette heure-ci, le premier jour de la session, nous sommes plutôt assez nombreux pour ce débat, ce qui montre l’intérêt de l’ensemble des groupes pour le travail de la commission de l’agriculture.

– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, firstly, I am pleased with the debate that we have just had, in which a very large number of Members were able to speak. It is true that, at this time, on the first day of the part-session, there are rather too many of us for this debate, which shows just how interested all of the groups are in the work of the Committee on Agriculture and Rural Development.


Ou ne préfèrent-ils pas faire savoir au gouvernement qu'il dépense assez, qu'il doit récupérer certaines sommes gaspillées ou consacrées à des projets frivoles et les appliquer plutôt aux programmes de base comme les soins de santé, une bonne éducation pour nos enfants et des salaires raisonnables pour nos militaires, et régler ainsi les véritables problèmes du pays?

Or, do they want to say to the government that it is spending enough, that it needs to put some of the money it has been spending on wasteful, frivolous things back into key programs like health care, solid education for our children, proper salaries for our military and addressing the real problems of this country?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis assez détendue à cet égard, mais il serait beaucoup plus sensé, étant donné que nous sommes prêts à voter sur ce point et qu’il est peu probable que nous changions d’avis sur le vote – plus, moins ou abstention – à la lumière des procédures de refonte, de voter maintenant que nous avons le temps plutôt que de se dépêcher et d’ajouter ce vote à la liste demain alors que nous aurons beaucoup d’autres choses à faire.

I am fairly relaxed about this, but it would be much more sensible, since we are teed up to vote on this and we are unlikely to change our opinion on the actual voting – plus, minus or abstention – in the light of the recast procedures, to vote now when we have the time rather than hurry and add this vote to the list tomorrow when we have a lot of other things to do.


Et, de la même manière, lorsque nous sommes critiqués, comme la Commission l’a été à une ou deux reprises ce soir, pour ne pas avoir mené la réforme agricole assez rapidement ou assez loin dans l’intérêt ou au bénéfice de certains pays en développement plutôt compétitifs, nous devons comprendre que plus vite ou plus loin cette réforme ira, plus de mal nous causerons à d’autres pays en développement.

And so it is the case that when we are criticised, as the Commission has been on one or two occasions this evening, for not taking agricultural reform fast enough or far enough for the interests and benefit of certain rather more competitive developing countries, we have to understand that during the course of that reform, the further it goes or the faster it goes, the more pain we will be causing other developing countries to experience.


Actuellement, nous sommes plutôt bien servis par des taux d'intérêt assez bas.

We have the advantage of benefitting from lower interest rates at this time.


Comme le premier ministre de la province l'a clairement indiqué, de même que mon collègue le ministre de la Santé ainsi que les résidants membres du groupe local d'intervention, nous sommes d'avis qu'il est important d'attendre d'avoir des bases assez solides pour asseoir notre intervention plutôt que d'intervenir avant d'obtenir ces renseignements.

As the premier of the province, as my hon. friend the Minister of Health and as local residents of the joint action group have made clear, we think it is important to wait until we have the basis upon which we should move rather than moving prior to receiving the information.


Nous sommes assez intelligents pour dire que dans la région de l'Abitibi, nous pouvons faire de la transformation secondaire et tertiaire plutôt que de se contenter d'expédier du bois vers les États-Unis.

We are intelligent enough to say that in the Abitibi region we can do second and third transformation rather than only shipping the wood to the United States.




Anderen hebben gezocht naar : passablement     plutôt     quelque peu     un peu     sommes plutôt assez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes plutôt assez ->

Date index: 2024-04-22
w