Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommes perplexes quant » (Français → Anglais) :

Nous sommes encore quelque peu perplexes quant aux raisons à l'origine de la rapide expansion du secteur du prêt sur salaire.

We continue to be somewhat puzzled by the reasons underlying the rapid growth of the payday lending sector.


Nous sommes encore quelque peu perplexes quant aux raisons à l'origine de la rapide expansion du secteur du prêt sur salaire.

We continue to be somewhat puzzled by the reasons underlying the rapid growth of the payday lending sector.


Nous sommes encore quelque peu perplexes quant aux raisons à l'origine de la rapide expansion du secteur du prêt sur salaire.

We continue to be somewhat puzzled by the reasons underlying the rapid growth of the payday lending sector.


Nous sommes perplexes quant au fait qu'on préconise la création d'une institution qui représenterait une plus-value, sans en prévoir immédiatement les retombées, autrement dit en négligeant l'aspect de la défense et donc la possibilité que, dans un système juridique aussi important, l'accusation et la défense puissent fonctionner efficacement.

Nevertheless, we are left feeling slightly perplexed that they envisage an institution which will mean higher quality, without immediately planning how to deal with the repercussions of this. That is to say, they are neglecting the area of defence and therefore the possibility for the prosecution and the defence to work together effectively within such an important legal system.


Si vous vous reportez à la page 49 de notre programme, Madame Frassoni, vous y verrez que nous voulons introduire des niveaux de protection environnementale élevés; notre politique, au-delà de ce qui se dit à tort, va exactement dans la direction d’une plus grande protection de l’environnement, et nous sommes les premiers à nous montrer perplexes quant au fait que, trop souvent, l’expansion de la production et des industries s’est faite au détriment de l’environnement.

If you read page 49 of our programme, Mrs Frassoni, you will find that we want to introduce high levels of environmental protection; our policy, over and above the way it is being misrepresented, is directed precisely towards greater protection of the environment, and we are the first to be puzzled by the fact that, all too often, the expansion of production and industry has been to the detriment of the environment.


Si vous vous reportez à la page 49 de notre programme, Madame Frassoni, vous y verrez que nous voulons introduire des niveaux de protection environnementale élevés; notre politique, au-delà de ce qui se dit à tort, va exactement dans la direction d’une plus grande protection de l’environnement, et nous sommes les premiers à nous montrer perplexes quant au fait que, trop souvent, l’expansion de la production et des industries s’est faite au détriment de l’environnement.

If you read page 49 of our programme, Mrs Frassoni, you will find that we want to introduce high levels of environmental protection; our policy, over and above the way it is being misrepresented, is directed precisely towards greater protection of the environment, and we are the first to be puzzled by the fact that, all too often, the expansion of production and industry has been to the detriment of the environment.


- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, nous sommes nous aussi quelque peu perplexes quant au présent avant-projet de budget et ce, pour des considérations déjà soulevées lors de ce débat.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, we too would like to express some concerns regarding the preliminary draft budget, some of which relate to issues which have already been raised during this debate.


Nous sommes également perplexes quant au fait que l'on parle du rôle à faire jouer par les parlements nationaux, et ce avant de reconnaître enfin à notre Parlement les compétences qui sont celles d'une institution élue au suffrage universel direct.

We are also puzzled by the fact that there is talk of the role to be played by the national parliaments before our own Parliament has finally been granted the prerogatives proper to an institution elected by direct universal suffrage.


Nous sommes perplexes quant à la façon dont l'office peut utiliser sa compétence sur les eaux du Nunavut pour justifier des conditions régissant le brûlage des déchets.

We are at a loss as to how the board's jurisdiction over Nunavut waters can be used to justify conditions regulating the burning of waste.


Nous sommes encore quelque peu perplexes quant aux raisons ? l'origine de la rapide expansion du secteur du pr?t sur salaire.

We continue to be somewhat puzzled by the reasons underlying the rapid growth of the payday lending sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes perplexes quant ->

Date index: 2021-06-17
w