Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommes parvenus lorsque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Demande de produire une déclaration lorsque le payeur cesse de verser ou de créditer des sommes à des non-résidents

Non-Resident Tax Request to File a Return on Discontinuance of Payments Made or Amounts Credited to Non-Residents


Ordonnance définitive de saisie-arrêt lorsque le tiers-saisi doit moins que la somme accordée par jugement

Garnishee Order Absolute where Garnishee Owes less than Judgment Debt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le maximum de 40 000 est celui auquel nous sommes parvenus lorsque nous avons pris en compte divers autres facteurs.

The 40,000 is a maximum we thought of from looking at other things.


Je veux tout simplement dire que lorsque nous analysons et évaluons la situation actuelle de notre pays, ce n'est pas uniquement une question de chiffres. Il y a toute une histoire qui explique comment nous sommes parvenus au fédéralisme actuel.

I simply say it is not just looking at numbers when we are assessing and analyzing where our country is at today; there is a deep history that makes up this federalism that we have.


C'est essentiellement la conclusion à laquelle nous sommes parvenus lorsque nous avons étudié les modifications proposées par le Parti libéral et le Bloc québécois.

That was essentially the conclusion we came to on the amendments that were brought into the chamber by the Liberal Party and the Bloc Québécois.


– (EN) Monsieur le Président, certains aiment à dire que l’Union européenne fonctionne parfois de façon inefficace, mais la rapidité avec laquelle nous sommes parvenus à un accord montre parfaitement que, lorsqu’il le faut, nous sommes capables d’agir très rapidement.

- Mr President, some people like to say that the European Union sometimes operates inefficiently, but this document is a good example of how, when needed, we can act very rapidly given the short time framework during which we reached an agreement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsqu’elle a présenté les principales conclusions du rapport « Répartition des dépenses de l’UE par État membre en 2005 », la commissaire Dalia Grybauskaité a déclaré : « c’est une année positive pour le budget communautaire : l’exécution a été plus élevée que les années précédentes grâce à une meilleure programmation en amont et à un suivi renforcé tout au long de l’exercice ; nous sommes parvenus à mieux concentrer les ressources sur la compétitivité de l’UE, la recherche, la croissance et la création d’emploi ».

Presenting the main findings of the ”Report on the allocation of 2005 EU expenditure by Member State” Commissioner Dalia Grybauskaité commented: “It was a positive year for the EU budget: execution was higher than in recent years due to better advance planning and enhanced monitoring throughout the year; we managed to focus more resources on EU competitiveness, research, growth and jobs”.


Lorsqu’à l’époque, nous sommes passés à l’utilisation des hydrocarbures fluorés dans les systèmes de refroidissement, les aérosols et autres applications, nous sommes parvenus à réduire de manière significative l’utilisation des hydrocarbures chlorofluorés, qui appauvrissent la couche d’ozone.

When at one time we switched to using fluorinated hydrocarbons in cooling systems, aerosols and other applications, we succeeded in dramatically reducing the use of chlorofluoride hydrocarbons, which make the ozone layer thinner.


Mais nous sommes également parvenus à intégrer les parlements nationaux dans ce processus décisionnel, tout comme nous sommes parvenus à ce que les citoyens puissent déclencher l'initiative citoyenne lorsque la loi le prévoit.

But we have also managed to integrate the national Parliaments into this decision-making process. And we have also ensured that the citizens can activate popular initiative when the law so establishes.


Lorsque nous sommes parvenus à l'accord interinstitutionnel, l'instrument de flexibilité avait été concédé à contrecœur par les deux parties - à contrecœur de notre part en raison de fortes résistances vis-à-vis de l'accord interinstitutionnel lui-même.

When the interinstitutional agreement was agreed, the flexibility instrument was one of the items which was reluctantly agreed by both sides – reluctantly from our side because there was a lot of resistance to the IIA anyway.


Nous y sommes parvenus. Ce fut également le cas l'année dernière, lorsque nous avons dû prévoir des ressources supplémentaires pour la Serbie dans le cadre du budget 2001.

It was the case last year, when additional funds for Serbia had to be added to the 2001 Budget.


En fait, nous sommes parvenus à réduire de 4,6 points de pourcentage le taux de chômage qui s'établissait à 11,4 p. 100 lorsque nous sommes arrivés au pouvoir en octobre 1993.

In fact, we are now a full 4.6% down from the 11.4% unemployment rate which we inherited just after taking office in October 1993.




Anderen hebben gezocht naar : sommes parvenus lorsque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes parvenus lorsque ->

Date index: 2021-11-16
w