Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommes parvenus grâce " (Frans → Engels) :

Nous y sommes parvenus grâce aux mesures concrètes que nous avons mises en oeuvre pour que les Canadiens possèdent les compétences leur permettant d'occuper les emplois pour lesquels la demande de main-d'oeuvre est forte.

We got here by implementing concrete measures to ensure Canadians have the skills they need for the jobs that are in demand.


Nous y sommes parvenus grâce aux politiques mises en place par le gouvernement et nous continuerons en ce sens.

We have done it because of the policies that have been put in place by this government and we will continue to do that.


Dans le cas de l'éclosion de listériose, nous y sommes parvenus grâce aux récentes améliorations apportées à nos systèmes de suivi et de surveillance, et aussi grâce à la collaboration de nos partenaires fédéraux et provinciaux.

We were able to do this in this listeriosis outbreak thanks to recent enhancements to our tracking and surveillance systems and to the collaboration with our federal and provincial partners.


Cette proposition de directive, à laquelle nous sommes parvenus grâce à la conciliation et qui créera un cadre juridique pour l’établissement d’une infrastructure d’information géographique en Europe, est donc une condition sine qua non pour procéder aux évaluations scientifiques sur la base de la législation environnementale.

So this proposal for a directive, which has come about through conciliation, and which will establish a legal framework for establishing an Infrastructure for Spatial Information in Europe, is a precondition for scientific evaluations carried out on the basis of environmental legislation.


Telle est donc notre analyse et, en partant de là, la politique macroéconomique, comme le souligne le rapport Kok - et je suis tout à fait d’accord sur ce point - doit soutenir une stratégie de réformes structurelles qui augmente le potentiel de croissance en vue de soutenir cette croissance et d’empêcher le manque de liquidités, de financement et de demande de mettre en péril notre capacité à tirer profit de toutes les possibilités de croissance auxquelles nous sommes parvenus grâce aux réformes.

So that is our analysis and, on that basis, macroeconomic policy, as the Kok report states — and I completely agree on this point — must support a strategy of structural reforms which increases growth potential in order to sustain that growth and in order to prevent the lack of liquidity, funding and demand from jeopardising our ability to take advantage of all the growth possibilities that we have achieved as a result of the reforms.


C'est le reflet du cercle vertueux auquel nous sommes parvenus grâce à nos efforts, alors que la discipline financière et des budgets équilibrés conduisent à un accroissement de la confiance, à une baisse des taux d'intérêt et à une réduction de la dette.

It reflects the virtuous circle we have worked hard to achieve, where fiscal discipline and balanced budgets have led to increased confidence, lower interest rates and falling debt.


Pourtant, au cours de la dernière réunion de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs, il me semble que nous sommes parvenus, grâce aux compromis raisonnables effectués par les deux parties, à une position selon laquelle une étude de 12 mois pourrait aboutir - et aboutira selon moi - à une évaluation correcte de la manière dont l’assurance serait fournie.

Nevertheless, I believe that at the last meeting of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy, with reasonable compromises on both sides, we arrived at a position where a 12-month study could lead – and I believe will lead – to a proper assessment of how insurance provision is made.


Je crois, Monsieur le Président, que nous y sommes parvenus grâce ? l’excellent travail du rapporteur, M.? Glante, et des différents députés qui ont contribué ? cet objectif. En fin de compte, nous avons prouvé qu’un consensus n’est pas forcément une mauvaise chose et que parfois, il permet d’arriver ? un résultat dont nous pouvons tous nous féliciter aujourd’hui.

I believe, Mr President, that we have achieved this thanks to the excellent work of the rapporteur, Mr Glante, and of the various Members who have contributed to this objective and ultimately we have demonstrated that consensus does not always spoil things, but there are occasions when consensus, in the end, achieves a result which today we can all celebrate.


Nous y sommes parvenus grâce à la nature convaincante, mais aussi conciliante du président de la commission des budgets, M. Terry Wynn ; nous y sommes parvenus grâce à la façon appropriée de mener les négociations du président du Conseil - vous-même, Monsieur Vande Lanotte - et, au nom de l'ensemble de la Commission, je voudrais tous vous remercier, ainsi que le rapporteur, Mme Buitenweg, M. Colom i Naval, l'ensemble de la commission et vous-même, Monsieur Turchi, pour votre collaboration fructueuse.

We have also succeeded because of the exacting approach of the chairman of the Committee on Budgets, Mr Wynn, who also demonstrates a willingness to compromise, and we have succeeded because of the skilful way in which the negotiations were conducted at the crucial point by the President-in-Office – by you, Mr Vande Lanotte – and I would like to sincerely thank all of you, together with the rapporteur, Mrs Buitenweg, Mr Colom i Naval, the entire committee, and also you, Mr Turchi, on behalf of the entire Commission, for this very fruitful cooperation.


Néanmoins, nous sommes parvenus, grâce à la gestion prudente et sensée du ministre des Finances, à atteindre les objectifs que nous nous étions fixés et je suis convaincue que, dès que nous aurons réussi à éradiquer le déficit, nous nous lancerons avec la même détermination et la même prudence dans l'éradication de la dette.

We have managed, through, I think, prudent and sensible management on the part of the Minister of Finance, to reach the goals we have set, and I have every confidence that, as success is ultimately reached in the eradication of the deficit, we will move ahead, in the same determined and prudent fashion, towards the eradication of the debt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes parvenus grâce ->

Date index: 2021-06-19
w