Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affecter
Affecter une somme
Affecter une somme à une fin particulière
Affecter à une fin particulière
Réserver

Traduction de «sommes particulièrement reconnaissants » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
affecter une somme | affecter | affecter une somme à une fin particulière | réserver

earmark | ear-mark | appropriate an amount | affect


affecter à une fin particulière | affecter une somme à une fin particulière

earmark


somme reçue en reconnaissance des états de service du conjoint décédé

deceased spouse's service in employment


Règlement de l'Office de la langue française sur la définition de «siège social» et sur la reconnaissance des sièges sociaux pouvant faire l'objet d'ententes particulières avec l'Office

Regulation of the Office de la langue française respecting the definition of the term head office and the recognition of head offices eligible for special agreements with the Office
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons couvert beaucoup de terrain dans une courte période de temps, et nous vous en sommes particulièrement reconnaissants, car comme le sénateur Lang l’a dit, les comités de la Chambre des communes n’ont pas tenu d’audience au sujet de ce projet de loi.

We have covered a lot of ground in a short period of time, and we are grateful particularly because, as Senator Lang said, the House of Commons did not hold committee hearings on this bill.


Lors du sommet du Partenariat oriental, Wilhelm Molterer, le vice-président de la BEI en charge de la coordination des opérations de prêt dans les pays du Partenariat oriental, a déclaré : « En ces temps de difficultés économiques, nous sommes particulièrement reconnaissants à la Pologne de prendre cette initiative ; le resserrement des liens d’association politique et le renforcement de l’intégration économique entre l'UE et les pays du Partenariat oriental sont en effet des priorités que nous avons en commun.

At the Eastern Partnership Summit, EIB Vice-President Wilhem Molterer, responsible for lending coordination in the Eastern Partnership countries, commented: “In times of economic hardship, we are particularly grateful for Poland’s initiative: establishing closer political association and building deeper economic integration between the EU and the Eastern Partnership region is indeed our shared priority.


Nous voudrions participer au Conseil de l’Arctique en tant qu’observateur permanent afin de pouvoir partager notre vaste expérience en matière de coopération régionale internationale, et nous sommes particulièrement reconnaissants au Parlement d’avoir approuvé notre initiative.

We would like to participate in the Arctic Council as a permanent observer to share our solid experience in international regional cooperation, and we are particularly grateful for Parliament’s endorsement of this endeavour.


Merci, et je voudrais dire aussi, Monsieur le Président, que nous vous sommes particulièrement reconnaissants d’avoir si généreusement permis à tant de personnes de prendre la parole cet après-midi.

Thank you, and may I also say, Mr President, how grateful we all are for your generosity in allowing so many people to speak this afternoon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous lui sommes particulièrement reconnaissants de bien vouloir soulever la question lors de la réunion du Comité des pêches de la FAO au mois de mars.

We are particularly grateful that he is willing to raise the issue at the meeting of the FAO Committee in March.


Nous sommes particulièrement reconnaissants à M. Thabo Mbeki d’avoir accepté notre invitation vu l’importance de l’Afrique du Sud en tant que région et pour l’Union européenne et ses États membres.

We are delighted that President Mbeki has accepted our invitation, particularly given the importance of South Africa in regional terms and for the European Union and its Member States.


Nous vous sommes particulièrement reconnaissants de nous avoir fait sourire et même rire sur un sujet aussi sérieux que le budget.

We would particularly like to thank you for making us smile and even laugh about a subject as serious as the budget.


Nous sommes particulièrement reconnaissants au Mexique d'avoir contribué avec la Communauté européenne, depuis le milieu des années quatre-vingt, à atténuer les rigueurs du sort des réfugiés dans le chaos des guerres civiles en Amérique centrale.

We are particularly grateful to Mexico for helping, together with the European Union, since the mid-1980s to alleviate the worst sufferings of refugees amid the turmoil of civil wars in Central America.


Nous sommes particulièrement reconnaissants de l'ajout de la somme de 1,75 million de dollars aux 6 millions que nous pourrons dépenser au Nouveau-Brunswick cette année, notamment pour retenir des travailleurs dans la province.

We are particularly grateful for the $1.75 million added to our $6 million that we will be able to spend in New Brunswick this year, and that will help keep some of those people there.


Le président : Monsieur le ministre, nous vous sommes particulièrement reconnaissants d'avoir pris le temps de nous entretenir de ces importantes questions qui retiennent notre intérêt et alimentent nos discussions sur l'environnement, les changements climatiques et l'énergie.

The Chair: Mr. Minister, we appreciate that you have taken your valuable time and shared with us some very important matters for our ongoing interest and discussions on these important subjects of environment, climate change and energy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes particulièrement reconnaissants ->

Date index: 2022-07-17
w