Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au bout du compte
En somme
Legs éventuel
Legs éventuel de biens personnels
Legs éventuel de somme d'argent
Légataire éventuel
Légataire éventuel de biens personnels
Légataire éventuel de somme d'argent
Partie des biens
Quote-part
Quote-part allouée
Somme indivise
Somme toute
Tout bien considéré
à y regarder de près

Traduction de «sommes maintenant bien » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tout bien considéré [ somme toute | en somme | à y regarder de près | au bout du compte ]

after all


legs éventuel | legs éventuel de biens personnels | legs éventuel de somme d'argent

contingent legacy


légataire éventuel | légataire éventuel de biens personnels | légataire éventuel de somme d'argent

contingent legatee


partie des biens | quote-part | quote-part allouée | somme indivise

apportioned part | portion


Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la Barbade au sujet du partage des biens confisqués ou des sommes d'argent équivalentes

Agreement between the government of Canada and the government of Barbados Regarding the Sharing of Forfeited or Confiscated Assets and Equivalent Funds


Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement d'Antigua-et-Barbuda sur le partage des biens confisqués et des sommes d'argent équivalentes

Agreement between the government of Canada and the government of Antigua and Barbuda regarding the sharing of forfeited or confiscated assets and equivalent funds
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous sommes maintenant bien conscients de l'importance du problème et nous collaborons étroitement pour trouver des solutions nous permettant d'être équitables, raisonnables et souples.

Understanding now the severity of the problem, we are working closely to find solutions so that we can be fair, reasonable and flexible.


M. Eggleton: La loi prévoit effectivement une réserve de 40 p. 100, mais en pratique cela a toujours été 30 p. 100. L'entente garantira que nous ne sommes pas dans une situation pire que nous ne le sommes maintenant, bien que d'autres pays pourraient très bien l'être si la Banque centrale exerce pleinement ses droits selon l'autorité législative.

Mr. Eggleton: The legislation does provide for a 40 per cent holdback, but in practice it has been 30 per cent. This agreement will ensure that we are not any worse off with respect to the position in which we are now, although other countries could well be if the Central Bank exercises its full rights under their legislative authority.


Nous sommes toujours aussi déterminés à y arriver, et nous sommes maintenant bien placés pour réaliser cet engagement. Nous encourageons depuis le début les provinces et les territoires à adopter un processus démocratique pour la sélection des candidats au Sénat.

We have consistently encouraged provinces and territories to implement a democratic process for the selection of Senate nominees.


Voilà, ce que je crois, en mon âme et conscience, c’est que les esprits ont mûri, que le programme pluriannuel de Stockholm nous impose à cet égard une véritable obligation de résultat et je dois dire que, depuis que j’ai été chargé de ces responsabilités, j’ai tout fait pour que ce dossier des garanties procédurales progresse, et même si nous avons choisi une formule step by step, pas à pas, je crois que nous sommes maintenant bien en route.

I firmly believe that opinions have changed and that, with the multiannual Stockholm Programme, we really have an obligation to produce results in this area. Moreover, I have to say that, since I have had these responsibilities, I have done everything possible to make progress with this issue of procedural guarantees, and, although we have chosen a step-by-step formula, I believe that we are now well on our way.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voilà, ce que je crois, en mon âme et conscience, c’est que les esprits ont mûri, que le programme pluriannuel de Stockholm nous impose à cet égard une véritable obligation de résultat et je dois dire que, depuis que j’ai été chargé de ces responsabilités, j’ai tout fait pour que ce dossier des garanties procédurales progresse, et même si nous avons choisi une formule step by step , pas à pas, je crois que nous sommes maintenant bien en route.

I firmly believe that opinions have changed and that, with the multiannual Stockholm Programme, we really have an obligation to produce results in this area. Moreover, I have to say that, since I have had these responsibilities, I have done everything possible to make progress with this issue of procedural guarantees, and, although we have chosen a step-by-step formula, I believe that we are now well on our way.


Grâce à son travail comme leader du gouvernement à la Chambre et ministre de la réforme démocratique, nous sommes maintenant bien placés pour faire progresser cet important projet de loi, lequel, je le répète, découle de la collaboration au sein du Parlement.

Through his work as the former government House leader and Minister for Democratic Reform, we are now in a position to advance this important bill, which was, I repeat, the product of cooperation and collaboration in this Parliament.


Nous ne partageons pas tout à fait les mêmes avis sur la réforme du secteur sucrier, mais j’aimerais penser que nous sommes maintenant bien plus proches à la fin du processus que nous ne l’étions au début.

It would be fair to say that we do not have identical views on the reform of the sugar regime, but I would like to think that we are now much closer at the end of the process than we were at the beginning.


Nous sommes maintenant bien préparés pour l'élargissement à l'Est et pouvons passer à l'offensive dans les négociations au sein de l'OMC.

We are now well prepared for eastward enlargement and can go into the WTO negotiations on the front foot.


Nous avons toujours été à l'avant-garde du changement dans les institutions européennes, par exemple en apportant notre soutien lorsqu'il s'est agi de ne jamais donner la décharge pour le budget 1996, et nous sommes maintenant bien déterminés à ce que le processus de réforme ne se perde pas au milieu des questions plus politiques et plus larges qui commencent actuellement à dominer l'ordre du jour en vue de la préparation du sommet de Nice.

Having always been in the vanguard for change in the European institutions, for example with our support for never giving discharge for the 1996 budget, we are now absolutely determined that the reform process will not be lost as larger and more political issues begin to dominate our agenda in the run-up to the Nice summit.


- (DE) Monsieur le Président, je fais partie de la majorité de cette Assemblée qui avait rejeté la proposition de la Commission en novembre et j’en serais bien restée là, mais nous sommes maintenant confrontés à un deuxième rapport sur lequel nous devons voter.

– (DE) Mr President, I belong to the majority in this House that rejected the Commission's proposal in November, and I would actually have been quite happy to have left it at that, but now we are confronted by a second report that we have to vote on.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes maintenant bien ->

Date index: 2023-11-02
w