Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommes livrés jusqu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Livre des feux, des bouées et des signaux de brume : Côte de l'Atlantique y compris le golfe et le fleuve Saint-Laurent jusqu'à Montréal

List of Lights, Buoys and Fog Signals: Atlantic Coast including the gulf and river St. Lawrence to Montreal


Standardisation des installations des postes de réception conçues pour le transfert de charges allant jusqu'à 250 kg (550 livres)

Standard Reception Station Arrangements Designed to Support up to 250 kg Transfert Load
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Sous réserve de l’article 5, l’Office peut en vertu de l’alinéa 10(1)b) de la Loi, payer aux producteurs la somme de 2,46 $ les 100 livres de porc, poids chaud habillé, jusqu’à concurrence de 5 000 porcs par producteur.

4. Subject to section 5, the Board may, pursuant to paragraph 10(1)(b) of the Act, make payments to producers of $2.46 per cwt, hot dressed weight, on a maximum of 5,000 hogs per producer.


Non, nous sommes en train d'élaborer un projet pour les enfants jusqu'à l'âge de trois ans en partenariat avec les éditeurs et, nous l'espérons, le gouvernement, et il s'agit d'un programme de livres pour les tout- petits qui encourage la lecture en famille à un âge très précoce.

No, we have a project for zero to three that at the moment is taking shape in partnership with publishers and we hope government, and that is the books for babies program that encourages family literacy at a very early stage.


Les changements proposés coûteront au Royaume-Uni jusquà deux milliards de livres sterling à l’heure où des travailleurs du secteur public et privé sont licenciés afin d’économiser des sommes nettement moindres.

The proposed changes will cost the UK up to GBP 2 billion at a time when public and private sector workers are being made redundant in order to save far smaller sums.


M. George Bowering: D'après la petite réflexion à laquelle nous nous sommes livrés jusqu'ici, elle devrait mettre à contribution les ressources du gouvernement et de la région de la capitale, de même que les ressources de l'industrie privée dans la région.

Mr. George Bowering: From the very little we've thought about it so far, it would have to involve the resources of the government and the capital region, and the resources of private industry in the capital region.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (PT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Madame la Présidente de la commission du contrôle budgétaire, cher Helmut, chers collègues socialistes et des autres formations politiques qui avez travaillé avec nous, je pense que nous avons tout lieu d'être satisfaits du travail auquel nous nous sommes livrés jusqu'à présent dans le cadre de la décharge 2001, qui a fait l'objet d'un large consensus au sein de la commission du contrôle budgétaire à l'exception uniquement de ceux qui, par préjugé idéologique contraire aux institutions européennes, considèrent cet exercice plus comme un moyen de combattre leur renforcement que comme un ...[+++]

– (PT) Mr President, Commissioner, Madam Chairman of the Committee on Budgetary Control, Helmut, fellow Socialist Members and Members from the other political groups who have worked with us: I believe we can be satisfied with the work we have done to date on the discharge of the budget of 2001, which enjoyed broad consensus in Cocobu and which failed to win the support only of those who, out of ideological prejudice against the European institutions, consider this exercise to be more a means of checking their growing strength than an instrument for correcting their mistakes.


− (DE) Monsieur le Président, mesdames et messieurs, nous sommes arrivés à la fin d’un long débat qui aura connu quatre législatures du Parlement européen. Il a commencé en 1992 avec la publication par la Commission européenne de son Livre blanc sur le développement des services postaux, puis a été suivi par l’adoption de la première directive sur les services postaux en 1997 et sur sa révision en 2002. A présent, en ce début d’année 2008, après plus de 15 ans, j’espère que nous sommes prêts à adopter un règlement rationnel qui nous aidera à concilier les intérêts des consommateurs, les intérêts des sociétés qui ont ...[+++]

− (DE) Mr President, ladies and gentlemen, we have come to the end of a long debate that has stretched over four legislative terms in the European Parliament, beginning in 1992 with the publication by the European Commission of its White Paper on the development of postal services, which was followed by the adoption of the first Postal Directive in 1997 and its revision in 2002; now, at the start of 2008, after more than 15 years, I hope we are poised to adopt jointly a rational set of rules that will help us to reconcile the interests of consumers, the interests of the companies that have hitherto enjoyed a monopoly in the provision of ...[+++]


Le Livre blanc en revanche est encore devant nous. Nous avons des règles d’interdiction en matière de viandes contenant des hormones, un règlement propre sur les organismes génétiquement modifiés, mais la question qui se pose est de savoir dans quelle mesure nous sommes libres de faire notre choix politique de manière autonome en Europe et jusqu’où ira la Commission dans son exigence d’autonomie sur le plan international, dans sa volonté de conserver son droit de décider en matière de sécurité alimentaire et de ch ...[+++]

We have prohibitive regulations in relation to hormones in meat and our own regulations as regards genetically-modified organisms, but the question is to what extent the European Union will continue to be able to choose its own policies, and how far the Commission will be able to go in demanding international recognition for the right to autonomy and the right to maintain EU authority over food safety and political choices relating to food policy.


Lord Cockfield a mis en garde contre une evaluation trop rapide des progres enregistres depuis un an : "Souvenez-vous que nous n'en sommes qu'au debut : un peu plus de neuf mois seulement se sont ecoules depuis que les chefs de gouvernement ont approuve le livre blanc a Milan - il s'agit d'un processus qui durera jusqu'en 1992.

Lord Cockfield cautioned against too rash an evaluation of the progress recorded in the past year: "Remember that we are only just at the start - just over 9 months since the White Paper was endorsed by the Heads of Government at Milan - of a process which extends up to 1992.


Depuis le 11 septembre, nous sommes devenus membre d'une coalition qui se livre au partage du renseignement avec certains pays qui, jusqu'à maintenant, n'auraient probablement pas été des partenaires dans le cadre de tels arrangements, mais qui semblent posséder un avantage comparatif pour ce qui est d'avoir accès aux groupes terroristes que nous ciblons actuellement.

Since September 11 we have become part of a coalition engaged in intelligence-sharing with some countries which, up until now, would probably not have been partners in such arrangements, but which seem to have a comparative advantage in accessing the kinds of terrorist groups which we are currently targeting.




D'autres ont cherché : sommes livrés jusqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes livrés jusqu ->

Date index: 2025-08-27
w