Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ensemble des dépenses
Ensemble nous sommes l'Ontario
Nous sommes ensemble depuis 13 ans.
Somme des dépenses
Total des dépenses

Vertaling van "sommes ensemble depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
total des dépenses [ ensemble des dépenses | somme des dépenses ]

aggregate of expenditures


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le plan d'investissement pour l'Europe de 315 milliards d'euros, dont nous sommes convenus ensemble, ici même, il y a tout juste douze mois, a déjà mobilisé 116 milliards d'euros d'investissements, depuis la Lettonie jusqu'au Luxembourg, dans sa première année d'application.

The €315 billion Investment Plan for Europe, which we agreed together here in this House just twelve months ago, has already raised €116 billion in investments – from Latvia to Luxembourg – in its first year of operation.


Nous sommes ensemble depuis 13 ans.

We have been together for 13 years.


- Nous sommes ensemble ici depuis 1979 et la confiance s’est beaucoup développée au fil de ces années.

We have been together in this House since 1979, and a great deal of trust has grown in that time.


Telle n’est certes pas notre intention, mais nous souhaitons par contre que la Russie comprenne clairement que nous avons à résoudre les problèmes auxquels nous sommes confrontés, depuis ceux de l’énergie jusqu’à ceux de nos voisins communs, et que le mieux est de nous y atteler ensemble: la Russie doit réaffirmer son engagement en faveur du multilatéralisme.

That is not what we want to do, but we do want to make it quite clear to Russia that we should try to resolve the problems that present themselves to us, ranging from energy to the neighbourhood we share, that we should do this together, and that Russia should confirm its commitment to multilateralism.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si vous rencontriez mon partenaire, et nous sommes ensemble depuis 13 ans, ou si nous rencontrions un autre couple qui vit ensemble depuis 13 ans, qu'il soit homosexuel ou hétérosexuel, nous constaterions que nous avons beaucoup de choses en commun.

If you get together with my partner and we've been together for 13 years or we get together with another couple who've been together for 13 years, whether that couple is gay or straight, we have a lot in common.


Mon compagnon et moi sommes ensemble depuis 12 ans et nous aimerions pouvoir nous marier.

My partner and I have been together for 12 years, and we would like the right to marry.


Je leur dis que je ne suis pas marié, que j'ai un partenaire qui s'appelle Max, que nous sommes ensemble depuis sept ans et que nous nous aimons beaucoup, que nous voulons passer le reste de notre vie ensemble et que cette relation est très importante pour nous et qu'elle est la plus importante dans ma vie.

I tell them I am not married, that I have a partner whose name is Max, we have been together for seven years and love one another very much, we want to spend the rest of our lives together and that relationship is very important to us and is the most important relationship in my life.


Toutefois, je pense que nous nous sommes investis énormément dans les développements survenus dans ce pays, nous nous sommes préoccupés de l'avenir de la Serbie et du Monténégro et de la région dans son ensemble depuis de nombreuses années maintenant et nous nous sommes engagés à consentir des efforts pour y maintenir et y garantir en permanence la stabilité, la paix et des institutions démocratiques.

However, I think that developments in this country are developments in which we have invested a great deal; we have concerned ourselves with the future of Serbia and Montenegro and the region as a whole for many years now and we are committed to efforts to maintain and guarantee permanent stability, peace and democratic institutions there.


Toutefois, je pense que nous nous sommes investis énormément dans les développements survenus dans ce pays, nous nous sommes préoccupés de l'avenir de la Serbie et du Monténégro et de la région dans son ensemble depuis de nombreuses années maintenant et nous nous sommes engagés à consentir des efforts pour y maintenir et y garantir en permanence la stabilité, la paix et des institutions démocratiques.

However, I think that developments in this country are developments in which we have invested a great deal; we have concerned ourselves with the future of Serbia and Montenegro and the region as a whole for many years now and we are committed to efforts to maintain and guarantee permanent stability, peace and democratic institutions there.


C'est l'année où ma pauvre femme et moi nous sommes mariés, et nous sommes ensemble depuis près de 45 ans.

That was the year that my long suffering wife and I got married, and we have been together for almost 45 years.




Anderen hebben gezocht naar : ensemble nous sommes l'ontario     ensemble des dépenses     somme des dépenses     total des dépenses     sommes ensemble depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes ensemble depuis ->

Date index: 2022-10-17
w