Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au bout du compte
En somme
S'efforcer tout spécialement
Somme de toutes les commissions payées
Somme toute
Tout bien considéré
Traduction
à y regarder de près

Traduction de «sommes efforcés tout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


somme de toutes les commissions payées

aggregate of all commissions paid


tout bien considéré [ somme toute | en somme | à y regarder de près | au bout du compte ]

after all


somme à payer,en chiffres et en toutes lettres

amount to be paid,in figures and words
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. David Collenette: Monsieur le président, il est certain que la position dominante d'Air Canada, avec 80 p. 100 du marché, a suscité des craintes qui nous ont été transmises, et ce comité a aussi tenté de traiter de la question—nous-mêmes, au gouvernement, nous y sommes efforcés avec des mesures législatives—et c'est tout ce que nous avons eu le pouvoir de faire sur la scène nationale.

Mr. David Collenette: Mr. Chairman, we obviously have had concerns expressed about Air Canada's dominant position with 80% of the market, and this committee has tried to deal with it—we have, as a government, in the legislation—and that is the extent of our jurisdiction on the domestic scene.


Nous nous sommes efforcés de défendre les Canadiens respectueux de la loi et les victimes d’actes criminels, tout en tenant les criminels responsables de leurs actes. Nous nous sommes également efforcés de protéger les membres les plus vulnérables de la société, surtout les enfants, contre ceux qui voudraient leur causer du tort.

We have been working to stand up for law-abiding Canadians and victims while holding criminals accountable as well as to protect the most vulnerable in society, especially children, from those who would want to do them harm.


Nous nous sommes efforcés tout au long de notre travail de trouver un équilibre acceptable pour toutes les parties, reflété par les résultats des votes en commission, et ce en considérant les acquis tout en mettant en perspective la question du multilinguisme.

We tried hard, during the course of our work, to strike a balance that was acceptable to all parties, as was reflected by the outcome of the votes in committee, and, in doing so, we took account of the acquis, and also put the issue of multilingualism into perspective.


Alors que de notre côté, nous nous sommes efforcés de tenir compte de la situation et des besoins des pays en voie de développement, l'industrie européenne, aidée en cela par ses représentants auprès du Parlement européen, a tout fait pour promouvoir les intérêts commerciaux à court terme des entreprises commerciales en assurant un accès stable à des matières premières bon marché.

While on our side we have sought to address the needs and circumstances of the developing countries, European industry, with help from its representatives in the European Parliament, has endeavoured to switch the focus to the short-term commercial interest of business organisations in having stable access to cheap raw materials.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, nous nous sommes efforcés d'encourager les partenaires sociaux du secteur à s'impliquer. Nous sommes en effet bien conscients du fait que ce nouveau modèle exige un engagement ferme de la part de toutes les parties prenantes, parallèlement à la prise en considération des intérêts de chacun.

In addition we tried to encourage the social partners in this area to become involved as we are aware that this new model requires firm commitment from all the stakeholders, yet it also requires that everyone’s interests be taken into account.


Nous nous sommes efforcés de trouver un équilibre, autant que faire ce peut, entre les mesures qui s’imposent en matière de protection de l’environnement, d’une part, et d’autre part, les mesures qui s’imposent pour garantir la compétitivité de l’industrie aérienne européenne et pour établir l’égalité de traitement de toutes les compagnies aériennes dans l’Union européenne.

We have tried to find a balance, as correct as possible, between the necessary environmental protection actions, on the one hand, and, on the other hand, the necessary actions to assure the competitiveness of the European air industry and to establish equal treatment for all the airlines in the European Union.


Nous nous sommes efforcés d'adopter un budget qui permette de financer toutes les priorités de l'Union européenne et qui prenne également en considération les points survenus après la première lecture, sans perdre de vue les besoins réels et la possibilité d'attribution des crédits.

We have tried to adopt a budget which can accommodate all the EU’s priorities, on the one hand, and which can take into consideration the points which were brought up after first reading without losing sight of the real needs and scope for spending the appropriations, on the other.


[Traduction] L'hon. Lloyd Axworthy (ministre du Développement des ressources humaines et ministre de la Diversification de l'économie de l'Ouest canadien, Lib.): Monsieur le Président, je confirme que, au cours de la dernière année, nous nous sommes efforcés avec de nombreux Canadiens de toutes les régions de mettre au point un nouveau programme de création d'emplois qui offre un soutien efficace et de véritables ressources pour aider les gens à réintégrer le marché du travail, à trouver de l'emploi et à s'adapter ...[+++]

[English] Hon. Lloyd Axworthy (Minister of Human Resources Development and Minister of Western Economic Diversification, Lib.): Mr. Speaker, I can confirm that for the past year we have been working very hard with a number of Canadians across the country to develop a new program of employment creation where we can have a system that will give real support, real resources to people to get back into the employment market, to get jobs, to establish a real sense of being able to meet a lot of the new changes taking place.


Depuis plus de 7 mois, a-t-il ajoute, nous nous sommes efforces du cote communautaire de tenter de trouver en toute bonne foi une solution au probleme des Etats-Unis concernant les restitutions communautaires sur les pates.

For more than 7 months" he added, "we, on the Community side, have striven in good faith to find a solution to the US problem regarding the Community refund on pasta products.


Nous nous sommes efforcés de soumettre des propositions qui traitent de ces préoccupations tout à fait légitimes, tout en contrecarrant certains des autres effets qui pourraient imposer des coûts supplémentaires aux employeurs, surtout aux plus petits.

We are attempting to put forth proposals that will deal with those legitimate concerns at the same time as they offset some of the other legitimate concerns that may create additional costs on small employers especially.




D'autres ont cherché : au bout du compte     en somme     efforcer tout spécialement     somme toute     tout bien considéré     à y regarder de près     sommes efforcés tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes efforcés tout ->

Date index: 2020-12-19
w