Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommes déjà suffisamment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
projet d'immobilisation pour lequel des sommes ont déjà été versées

capitalized project
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour l'avenir, nous sommes impatients de parvenir à limiter les autres types de difficultés auxquelles nous sommes confrontés, sous forme d'ambiguïtés ou d'incertitudes des protocoles réglementaires qui peuvent ajouter aux coûts et aux modalités du système, parce que nous avons déjà suffisamment de difficultés.

As we move forward, we are anxious that we limit the other kinds of challenges we might have to face in terms of ambiguities or uncertainties in regulatory protocols that can add more cost and process to the system, because it already has enough challenges.


Nous sommes un État fédéral. Nous avons déjà suffisamment de problèmes avec notre Constitution sur le plan des relations fédérales-provinciales.

We already have enough problems with our Constitution on federal-provincial relations.


– (SK) Bien qu’il soit déjà vingt-trois heures trente, nous sommes toujours ici, en train de discuter de ce sujet intéressant et important, car les régions montagneuses accusent toujours du retard et ne reçoivent pas suffisamment d’attention, malgré le potentiel évident de leurs ressources naturelles et de leur faune et flore uniques.

– (SK) Although it is half past eleven in the evening, we are still talking here about this interesting and important topic, because mountain regions still lag behind and receive insufficient attention, despite the clear potential of their natural resources and unique flora and fauna.


Le fait est, cependant, que nous sommes tous plongés dans une situation macroéconomique très difficile, comme je l’ai déjà dit, qui exige deux choses: premièrement, de donner la priorité à la résolution des problèmes au niveau national, et deuxièmement, de maintenir les efforts de l’UE, tels qu’ils sont présentés aujourd’hui dans le cadre financier actuel, sans aucun changement jusqu’à ce que nous disposions d’une étude suffisamment documentée et conse ...[+++]

The fact is, however, that we are all immersed in a very complicated macro-economic situation, as I said before, which requires two things: firstly, making it a priority to solve the problems at national level, and secondly, maintaining the EU’s efforts, as they are now in the current financial framework, without any changes until we have a sufficiently documented and agreed study.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour ce qui est de l’existence de créances pour des articles ayant déjà été livrés à la marine militaire et à ISAP, les autorités grecques n’ont pas prouvé, premièrement, qu’il existait effectivement de telles créances ni, deuxièmement, qu’elles étaient recouvrables ni, troisièmement, qu’elles représentaient —constamment, pendant toute la période couverte par le prêt- une somme suffisamment élevée que pour réduire le risque de pertes en cas de faillite de HSY.

As regards the existence of receivables for products already delivered to the Navy and to ISAP, Greece has not shown, first, that such claims existed, second, that they were collectible and, third, that they represented — on a continuous basis during the life of the loan — an amount sufficiently large to mitigate the risk of losses in case of bankruptcy of HSY.


Toutefois, nous ne pouvons pas ignorer le fait qu’à quelques kilomètres de l’Union européenne, nous avons 150 000 Sahraouis qui souffrent parce que nous ne sommes pas suffisamment généreux et parce que, en ne leur envoyant plus de farine ou en réduisant les quotas de nourriture que nous leur envoyions auparavant, nous contribuons à la détérioration des conditions de vie dans les campements de réfugiés, lesquelles sont déjà très difficiles en elles-mêmes.

We cannot, however, ignore the fact that, just a few kilometres from the European Union, we have 150 000 Sahrawis who are suffering because we are not sufficiently generous and because, by no longer sending flour or by reducing the quotas of food that we were sending, we are contributing to the deterioration of the living conditions in the refugee camps, which are quite difficult enough in themselves.


Sur les détails techniques, nous nous sommes déjà suffisamment échangé nos avis, disputés et mis d'accord au cours des derniers jours, des dernières semaines et des derniers mois.

We have said quite enough about the technical details in recent days, weeks and months – we have exchanged views, we have sometimes argued and sometimes agreed.


L’Espagne consacre déjà suffisamment de fonds à la promotion des langues et nous ne sommes donc pas favorables à ce qu’on consacre davantage d’argent à cette fin, compte tenu de tous les besoins qui se font sentir au niveau européen.

We in Spain already channel enough money towards the promotion of languages and, for this reason, we do not agree with channelling more Community budget for this purpose, bearing in mind all the existing needs at European level.


Nous savons déjà que nous ne sommes pas suffisamment performants dans certains des domaines, grâce à des indicateurs qui nous permettent de comparer nos résultats avec ceux des autres.

We already know that we are underperforming in certain areas by using indicators to compare our results with those of others.


Nous sommes d'avis qu'il y a déjà suffisamment de chiens de garde — c'est-à-dire des organisations provinciales, fédérales, privées et environnementales — qui surveillent la prospection et l'exploitation pétrolière ainsi que toute autre entreprise économique dans nos eaux.

We will feel that there are enough watchdogs — that is, provincial, federal, private and environmental organizations — to oversee oil exploration and extraction or any other economic endeavour in our marine waters.




Anderen hebben gezocht naar : sommes déjà suffisamment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes déjà suffisamment ->

Date index: 2022-11-29
w