Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Somme totale des engagements
études et travaux déjà engagés

Traduction de «sommes déjà engagés » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
études et travaux déjà engagés

work and studies already initiated


projet d'immobilisation pour lequel des sommes ont déjà été versées

capitalized project


engagement de payer les sommes réclamées au titre des opérations de transit communautaire

undertake to pay any sums claimed in respect of their Community transit operations


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Canada n'a jamais utilisé directement des armes à sous-munitions, et même si nous n'avons pas encore ratifié la convention, nous nous sommes déjà engagés à ne pas les utiliser non plus à l'avenir.

Canada has never directly used cluster munitions and even though we have not yet ratified the convention, we have already committed not to use them in the future either.


Ils se demandent si c'est le début d'un plus vaste conflit dans le monde arabe et ils ne savent pas trop si nous sommes déjà engagés, que ce soit en vertu de la résolution 1973 de l'ONU ou des réunions de Paris.

They are asking whether or not this is just the beginning of a broader conflict in the Arab world and they are asking questions about whether or not we are committed now already, whether it be pursuant to the UN 1973 resolution or the meetings in Paris.


Je ne peux pas entrer dans les détails à ce stade, mais j'aimerais vous rassurer sur le fait que nous sommes déjà engagés avec nos partenaires concernant le travail des enfants et d'autres questions connexes et que nous soutenons la coopération entre l'OIT et l'OMC.

I cannot go into details at this stage, but I would like to assure you that we already engage with our partners regarding child labour and other related issues, and we support the cooperation between ILO and WTO.


En ce qui concerne le financement du recyclage professionnel des juges, nous nous sommes déjà engagés à soutenir la Bulgarie dans son exercice de renforcement des institutions et nous sommes décidés à envisager cette option si nos précédents engagements sont insuffisants.

As regards the finance for the retraining of judges, we are already engaged in supporting Bulgaria in its institution-building exercise and we are willing to consider this option if our previous commitments are insufficient.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes déjà engagés dans de telles activités de déminage dans des pays comme le Laos, le Kosovo et l’Afghanistan où le problème des mines antipersonnel est inextricablement lié à la pollution engendrée par les munitions non explosées.

We are already engaged in such broader clearance activities in countries such as Laos, Kosovo and Afghanistan, where the APL problem is inextricably connected to unexploded ordnance pollution.


il nous faut introduire un certain nombre de nouvelles propositions que nous nous sommes déjà engagés à présenter et, last but not least,

We must table a number of new draft proposals we undertook to present and, last but not least,


Le sénateur Carstairs: L'honorable sénateur et moi nous sommes déjà engagés dans cette discussion et nous le ferons sûrement encore.

Senator Carstairs: The honourable senator and I have had this discussion before, and I am sure that we will have it again.


Les commissaires ont adopté une communication et un projet de règlement sur l'action de l'Union européenne pour lutter contre les mines dans le but de parvenir à une meilleure cohérence, à une plus grande efficacité et à une plus grande visibilité des actions très importantes dans ce domaine dans lesquelles nous sommes déjà engagés.

The Commissioners today adopted a communication and a draft regulation on European Union action against mines with the aim of achieving better coherence, greater effectiveness and more visibility in the very considerable activities in this area in which we are already involved.


Toutefois, s'agissant des grands thèmes qui sont abordés, ceux qui peuvent être préparés à l'avance, nous nous sommes déjà engagés à fournir le cadre de notre futur travail.

However, as regards the important subjects that we will be discussing, the ones that can be prepared in advance, we have already begun to set down the framework for our future work.


Le besoin de compter sur un service efficace et de pouvoir choisir et la nécessité de mettre de l'ordre sur la voie de la déréglementation dans laquelle nous nous sommes déjà engagés.

The need for an efficient service and choice; and the need to bring some order to the path towards deregulation which is already being trod.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes déjà engagés ->

Date index: 2024-08-15
w