Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommes d'abord attachés » (Français → Anglais) :

M. Palmer: Laissez-moi d'abord vous expliquer pourquoi, lorsque nous avons répondu à votre première question, nous nous sommes attachés aux petites institutions.

Mr. Palmer: Let me first explain why, in answering your first question, we were focusing on the smaller institutions.


Monsieur le Président, puisque le député de l'Île-du-Prince-Édouard a abordé la question de la prorogation, pourrait-il nous expliquer, à nous qui sommes à la Chambre et aux personnes qui nous écoutent partout au pays, pourquoi les conservateurs, qui semblent attacher beaucoup d'importance à ce projet de loi, pourraient tenter de le rejeter eux-mêmes au moyen d'une prorogation?

Mr. Speaker, since the hon. member from Prince Edward Island raised the issue of prorogation, I wonder if he could elaborate a bit more for all of us in the House and those who are listening across the country as to why, when the Conservatives seem so interested in this bill, they themselves would try to defeat it through the act of prorogation?


Je terminerai cet exposé par la définition de l'expression de René Lévesque, l'expression «Nous sommes Québécois», et je cite: «Ce que cela veut dire, d'abord et avant tout, et au besoin exclusivement, c'est que nous sommes attachés à ce seul coin du monde où nous puissions être pleinement nous-mêmes, ce Québec qui, nous le sentons bien, est le seul endroit où il nous soit possible d'être vraiment chez nous».

I will conclude with René Lévesque's thoughts on what it means to be a Quebecer. In his view it means, above all else, and indeed on occasion to the exclusion of all else, that we have an attachment to this particular corner of the world, the only one where we can be fully ourselves, and that we know in our hearts that Quebec is truly the only place we can call home.


Nous nous sommes d'abord attachés au rôle du Parlement et nous avons fait en sorte, dans le projet de loi et dans les autres lois, de conserver les pouvoirs traditionnels du Parlement.

Firstly, we focused on the role of Parliament and insisted through the bill and the legislation that the traditional powers of Parliament be retained.


Mais nous avons aussi la chance d'avoir d'excellents attachés de recherche et nous sommes en train de chercher des moyens de travailler ensemble au cours de la prochaine année afin d'aborder les problèmes de façon commune, si possible, parce que ce serait avantageux pour les deux groupes pour le compte desquels nous travaillons et dont nous voulons défendre la cause.

But also, we're lucky enough to share some excellent researchers, and we've been trying to think of ways of working together over the next year so that we can perhaps take a common approach to problems, which will be beneficial to both of these groups we're working on behalf of and trying to be a champion for.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes d'abord attachés ->

Date index: 2024-08-29
w