Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommes contentés d’engagements » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
engagement de payer les sommes réclamées au titre des opérations de transit communautaire

undertake to pay any sums claimed in respect of their Community transit operations
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le gouvernement en poste ne peut pas simplement se contenter de signer des ententes ou d'adopter des lois; il doit aussi s'engager à mettre ces lois en application. Le gouvernement du Nunavut ne cesse d'exprimer des préoccupations quant au fait que le gouvernement ne respecte tout simplement pas ses engagements, ce qui l'empêche de progresser, d'acquérir son autonomie gouvernementale et d'obtenir les sommes nécessaires pour accroî ...[+++]

It is not enough just to sign agreements or to enact legislation; the government of the day must commit to actually implementing the legislation, and we hear concern after concern from the Government of Nunavut that the government is simply not delivering on its commitments so that it can move forward, deliver self-governance, and have the dollars for capacity.


Cependant, nous ne nous sommes pas contentés de distribuer de l'argent au hasard, comme le prétend l'opposition. Nous avons plutôt offert une aide ciblée pour engager l'industrie dans une reprise durable grâce à des investissements et à une diversification des marchés.

However, we did not just hand out money randomly, like the opposition would have us do, but targeted it to put the industry on a more sustainable path through investment and market diversification.


Le ministre du Revenu va-t-il se contenter de récupérer les sommes qui lui sont dues, ou va-t-il en plus s'engager à porter des accusations contre tous ceux qui utilisent un compte bancaire à l'étranger pour éviter de payer des impôts ici?

Will the Minister of National Revenue be satisfied with merely recovering the money owing in taxes, or will he also commit to laying criminal charges against anyone who uses foreign bank accounts to avoid paying taxes here?


Mme Connie Hedegaard, membre de la Commission européenne chargé de l'action pour le climat, a déclaré à ce propos: «L'Union européenne ne s'est pas contentée de signer le protocole de Kyoto, et nous ne nous sommes pas contentés de contracter des engagements au titre de ce protocole.

Connie Hedegaard, European Commissioner for Climate Action, said: "The European Union not only signed the Kyoto Protocol, we not only pledged under Kyoto.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On attend de nous que nous demandions des comptes aux institutions communautaires sur la mise en œuvre de la politique des droits de l’homme de l’Union européenne, mais nous ne l’avons pas fait : nous nous sommes contentés d’engagements rhétoriques et de beaux discours, tels que nous en avons entendu aujourd’hui à bouche que veux-tu.

We are expected to hold the other EU institutions accountable regarding the implementation of the EU’s human rights policy, but we have not done that. Instead we have settled for rhetorical commitments and fine words, which have also been heard here today almost ad nauseam .


Le Parlement, en voulant s’engager en faveur de la qualité de l’air ambiant, devrait se contenter de fixer les grands principes et le cadre général, et devrait laisser aux experts le soin de fixer les sommes à respecter.

If Parliament wants to commit itself to ambient air quality, it should be content to set the broad principles and the general framework, leaving it to the experts to set the limits.


Le Parlement, en voulant s’engager en faveur de la qualité de l’air ambiant, devrait se contenter de fixer les grands principes et le cadre général, et devrait laisser aux experts le soin de fixer les sommes à respecter.

If Parliament wants to commit itself to ambient air quality, it should be content to set the broad principles and the general framework, leaving it to the experts to set the limits.


J’ai dit que nous en parlerons encore parce que nous sommes loin de pouvoir réaliser à temps les objectifs fixés à Dakar. Nous devons donc continuer à faire preuve de vigilance pour éviter d’autres retards et, dans la mesure du possible, pour faire en sorte qu’au moins l’Union européenne et ses États membres traduisent en faits, en réalités concrètes, les engagements pris, et se décident à véritablement faire de l’éducation la priorité du développement et qu’ils ne se contentent ...[+++]

I said that we will continue to talk about it because we are far from being able to achieve the objectives set in Dakar within the anticipated timescale, and we must therefore continue to be vigilant so that there are no further delays and, if possible, to ensure that at least the European Union and the Member States turn the commitments they have made into reality, into practical action, and that they decide not just to give the appearance of making education the priority in development, but really make it a priority, if we genuinely want a fairer society, in which each individual has the same choices and opportunities.


Pour ce qui est de la dimension extérieure du développement durable, je voudrais également rappeler que, s'il est vrai qu'une évaluation de l'impact et de la durabilité est désormais nécessaire pour tous les accords internationaux - et c'est un fait positif, novateur, dont nous sommes très contents et satisfaits -, il l'est tout autant que cet engagement reste difficile à concrétiser, notamment en raison du manque de ressources, comme le démontre le travail, malheureusement imprécis et bâclé, effectué dans le cadre de l'accord avec le ...[+++]

As regards the external dimension of sustainable development, I would also point out that, although it is true that impact and sustainability assessments are now necessary for all international agreements – and this is a positive innovation which we very much welcome and with which we are very satisfied – it is also true that it is difficult to realise this undertaking, not least because of a certain lack of resources, as is shown by the work carried out on the agreement with Chile, work which was, I regret to say, inaccurate and rushed.


Nous sommes déconcertés du fait qu'au niveau le plus élevé et, sans doute, le plus visible du ministère, le gouvernement n'ait pas jugé bon de respecter l'engagement qu'il avait pris de réduire le nombre de hauts fonctionnaires à Revenu Canada et qu'il se soit plutôt contenté de diluer l'engagement qu'il avait pris devant les comités parlementaires en 1994.

We find absolute discomfort in the fact that at the most senior level, also the most visible level of the Department, the government does not appear to have honoured its commitment to do away with senior executives at Revenue Canada and has, instead, significantly diluted its commitment since appearing before Parliamentary Committees in 1994.




D'autres ont cherché : sommes contentés d’engagements     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes contentés d’engagements ->

Date index: 2023-05-03
w