Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommes confrontés partout " (Frans → Engels) :

Nous sommes confrontés à des problèmes d'infrastructure assez importants lorsqu'il s'agit de remettre des sommes précises à des gens qui se trouvent un peu partout en Afghanistan.

We are dealing with some pretty significant infrastructure challenges in terms of getting that much money delivered to individual people across Afghanistan.


Compte tenu de la conjoncture économique et des difficultés auxquelles nous sommes confrontés partout dans le monde, au moment de nous présenter devant le Bureau de régie interne, nous savions que nous devions présenter des demandes extrêmement modestes. Cela dit, je pense que nos priorités se situeraient dans deux secteurs.

We were very aware, in coming before the Board of Internal Economy, given the economic situation and the difficulties being faced worldwide, that we had to be extremely frugal in our requests.


C’est le problème auquel nous sommes confrontés alors que la Journée mondiale de la santé attire notre attention, cette année, sur la pénurie de personnel de santé partout dans le monde.

This is the problem we are facing, when the World Health Day this year draws our attention to the shortage of health workers throughout the world.


C’est le problème auquel nous sommes confrontés alors que la Journée mondiale de la santé attire notre attention, cette année, sur la pénurie de personnel de santé partout dans le monde.

This is the problem we are facing, when the World Health Day this year draws our attention to the shortage of health workers throughout the world.


– (ES) M. le Président, nous sommes actuellement confrontés à une crise majeure de nos pêcheries partout dans l’Union européenne, laquelle exigera une réponse rapide des institutions européennes.

– (ES) Mr President, we are currently facing a major fisheries crisis in the whole of the European Union, which is going to demand a rapid response from the European institutions.


– (ES) M. le Président, nous sommes actuellement confrontés à une crise majeure de nos pêcheries partout dans l’Union européenne, laquelle exigera une réponse rapide des institutions européennes.

– (ES) Mr President, we are currently facing a major fisheries crisis in the whole of the European Union, which is going to demand a rapid response from the European institutions.


- (EN) Partout dans l'UE, nous sommes confrontés au problème des jeunes qui boivent trop.

– Throughout the EU we have a problem with young people drinking too much.


Vous allez constater que partout, partout nous sommes confrontés à cette perversion des relations sexuelles d'adultes avec des enfants.

You will note that this perversion of adults having sex with children confronts us everywhere.


Aux pages 4 et 5 de mon mémoire, j'énumère plusieurs obstacles auxquels nous sommes confrontés partout dans le monde.

In my paper, on page 4 all the way through to page 5, I have given you a handful of the barriers that we face around the world.


Les défis auxquels nous sommes confrontés d'une part, sont l'explosion de l'information dite de source ouverte, qui est toute l'information circulant partout, et au même moment d'autre part, particulièrement dans le contexte de l'après 11 septembre, des préoccupations accrues au sujet de la protection du renseignement de nature délicate.

What we face, on the one hand, is the explosion of open-source information, as it is called, all the information that is out there circulating and, at the same time, particularly, in the aftermath of September 11, increased concerns about protecting sensitive intelligence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes confrontés partout ->

Date index: 2021-02-17
w