Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommes confrontés maintenant " (Frans → Engels) :

Le problème auquel nous sommes confrontés maintenant est que la Loi sur la protection de la vie privée n'est pas assortie de sanctions.

The problem we face right now is the Privacy Act has no teeth in it.


Les faits montrent que c'est à cause des terribles compressions dans le financement de ces programmes, surtout dans le domaine de l'éducation, que nous sommes confrontés maintenant à cette crise.

The record shows that because of the dehabilitating demise of funding for these programs, particularly education, we are now in the crisis we are in.


Si la ministre devait exercer ses pouvoirs discrétionnaires de façon à résoudre le problème auquel nous sommes confrontés maintenant avec les médecins qui sont acceptés ici mais qui ne peuvent travailler comme médecins, alors que nous avons une pénurie de main-d'œuvre qualifiée, peut-être que le problème du sénateur Stratton, et du Manitoba, serait résolu.

If the minister were to exercise her discretion in a way that would solve the problem we have now of doctors being accepted to come here but then are not able to work as doctors when we have a shortage of skilled labour, maybe Senator Stratton and his Manitoba problem would be solved.


Il s’agit maintenant de passer des rapports aux actes, et nous sommes confrontés à deux grandes difficultés.

We are now in the area of moving from the reports to the action, and we have a situation where we have two hard cases.


– (PL) Monsieur le Président, maintenant que la Charte des droits fondamentaux est devenue juridiquement contraignante en Europe, nous sommes confrontés à deux systèmes de protection des droits de l’homme qui sont, dans une certaine mesure, en concurrence.

– (PL) Mr President, now that the Charter of Fundamental Rights has become legally binding in Europe, we are dealing with two systems for the protection of human rights which are, to a certain extent, in competition with one another.


Nous sommes dans une autre situation, ce n’est pas un banal fléchissement de la conjoncture; nous sommes confrontés, je le répète, à des circonstances exceptionnelles, et c’est maintenant qu’il faut agir.

We are in a completely different situation, which is not an ordinary drop in economic activity; we are, I repeat, experiencing exceptional circumstances and that now is the time to act.


Voilà à quoi nous sommes confrontés maintenant : la colonisation se fait actuellement sous forme de violence.

That's what we're dealing with now: the current form of colonization is violence.


Nous avons eu une présentation l’année dernière pour informer tout le monde, présentation que nous nous sommes tous empressés d’oublier, puis une autre cette année. Maintenant, nous sommes confrontés à la réalité de la situation.

We had a presentation last year to inform everyone, which we all conveniently forgot, and have had another presentation this year, but now we have the reality of the situation.


Il me semble que, précisément maintenant, pour la première fois, nous sommes confrontés à une situation qui ne force en rien l'optimisme et je crois que, précisément pour cette raison, la recommandation au Conseil est très opportune et utile, notamment dans sa version finale que tous les groupes ont approuvée ce matin et qui sera, sans aucun doute, confirmée lors du vote car l'intervention, voire l'ingérence internationale, reste la seule solution si nous ne voulons pas être confrontés à une sit ...[+++]

I think that, right now, for the first time, we are facing a situation where no reason can be found to be optimistic and for this very reason, I think that the Council recommendation is most appropriate and useful, above all in its final version which the Groups agreed on this morning and which I am sure we will vote for, because the only thing left is intercession, even international intervention, without which we would probably be facing a situation of all-out war.


La difficulté à laquelle nous sommes confrontés maintenant, avec le financement additionnel, est de terminer l'exercice de codage pour disposer d'une vision plus complète de ce qui se trouve dans ce système.

The challenge for us now with some of this additional funding is to complete that coding exercise so that we have a more comprehensive picture of what is in the system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes confrontés maintenant ->

Date index: 2022-01-12
w