Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les sommes ainsi accumulées

Vertaling van "sommes confrontés ainsi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


les sommes ainsi obtenues sont affectées au soutien des entreprises

the funds thus obtained shall be used to support undertakings
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Plus important encore, l’Union peut ainsi favoriser efficacement la «gouvernance multicouche» qui est essentielle pour relever les défis sans précédent auxquels nous sommes confrontés.

More importantly, by doing so, the Union can effectively promote that “multilayer governance” that is crucial to address the epochal challenges we are facing.


A. considérant que, dans un monde très fragile, nous sommes confrontés à une augmentation de la diversité, de la fréquence et de l'intensité des catastrophes naturelles et des famines, ainsi que d'une escalade sans précédent du nombre et de la complexité des conflits;

A. whereas, in a very fragile world, we are facing an increase in the diversity, frequency and intensity of natural disasters and famines and an unprecedented escalation in the number and complexity of conflicts;


Sur la base d’une approche descendante, la recherche et le développement constitueront les domaines principaux qui permettront de définir des solutions pour surmonter les problèmes auxquels nous sommes confrontés ainsi que pour stimuler la croissance économique et le développement durable.

Based on a top-down approach, research and innovation will be the main areas for identifying solutions aimed at overcoming the problems which we are facing and for boosting economic growth and sustainable development.


Plus important encore, l’Union peut ainsi favoriser efficacement la «gouvernance multicouche» qui est essentielle pour relever les défis sans précédent auxquels nous sommes confrontés.

More importantly, by doing so, the Union can effectively promote that “multilayer governance” that is crucial to address the epochal challenges we are facing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'hon. Dan McTeague (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, ce gouvernement va prendre le temps qu'il faut pour s'assurer que les menaces qui pèsent sur le monde et auxquelles nous sommes confrontés, ainsi que les questions importantes pour tous les Canadiens et Canadiennes feront l'objet d'un examen propice, qui prendra en considération tous les faits, tous les détails et qui modernisera notre compréhension du monde actuel, surtout compte tenu de la mondialisation.

Hon. Dan McTeague (Parliamentary Secretary to the Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, this government will take the necessary time to ensure that the threats weighing on the world and Canada and the issues important to all Canadians are examined properly. All the facts will be considered in detail to ensure a clear understanding of today's world, especially in the context of globalization.


Ce n'est qu'en utilisant tout l'éventail des moyens disponibles, les instruments politiques et économiques, ainsi que ceux de la gestion civile et militaire des crises, que nous serons à même de relever efficacement le grand nombre de défis auxquels nous sommes confrontés.

Only by utilising the whole spectrum of means available political, economic, civilian and military crisis-management instruments will we be able to tackle effectively the wide range of challenges we face.


Comme l’a souligné Samuel Huntington, nous sommes passés, après la Guerre froide, d’un monde bipolaire à un monde multipolaire et, plus que jamais auparavant, il importe d’identifier nos amis et nos ennemis ainsi que, par conséquent, les menaces auxquelles nous sommes confrontés.

As Samuel Huntington has pointed out, we progressed, after the Cold War, from a bipolar to a multipolar world, and more than ever before, what matters is to identify friend and foe and, hence, also the threats that face us.


Nous en sommes ainsi arrivés au futur élargissement de l’Union mais dans le même temps, nous sommes confrontés à la progression du chômage.

And so we have brought about the upcoming enlargement of the Union, but, at the same time, we are confronted with the growth of unemployment.


Dans le même temps, nous avons pris conscience du fait que la sécurité que nous tentions ainsi de renforcer n’était que partielle et que nous sommes confrontés en réalité à une question plus profonde, plus cruciale, à savoir celle des inégalités considérables qui règnent dans le monde et qui nourrissent des conflits.

At the same time, we have realised that the security which we promote by doing this forms part of a greater security and that we essentially touch a deeper, more fundamental issue, namely the great inequality in this world, which often serves as a breeding ground for conflicts.


Dans cette allocution destinée au monde universitaire et politique ainsi qu'à la communauté flamande en général, M. Flynn a lancé une mise en garde, affirmant que "c'est à nos risques et périls que nous négligeons les ravages et les bouleversements humains provoqués par l'ampleur du chômage auquel nous sommes confrontés".

In that sometimes controversial address to academics, politicians and the wider Flanders community, Commissioner Flynn warned that "we ignore at our peril the human damage and dislocation caused by the scale of unemployment we face".




Anderen hebben gezocht naar : les sommes ainsi accumulées     sommes confrontés ainsi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes confrontés ainsi ->

Date index: 2024-07-24
w