Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affectation
Affectation d'une somme
Attribution d'une somme
Bloc coincé
Bonifier une somme à quelqu'un
Bénéfice
Capital
Capital assuré
Coincé p. p.
Créditer quelqu'un d'une somme
Créditer une somme à quelqu'un
Duel
Duel à somme nulle
Jeu de somme nulle à deux joueurs
Jeu à somme nulle
Jeu à somme nulle à deux joueurs
Jeu à somme zéro
Méthode des sommes de degrés-jours
Méthode des sommes de température
Répartition d'une somme
Somme affectée
Somme assurée
Somme des carrés des erreurs
Somme des carrés des résidus
Somme des carrés résiduelle
Somme destinée
Somme due
Somme employée
Somme garantie
Sommes de température

Vertaling van "sommes coincés dans " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
duel | duel à somme nulle | jeu à somme nulle | jeu à somme nulle à deux joueurs | jeu à somme zéro | jeu de somme nulle à deux joueurs

zero sum game


somme des carrés des erreurs | somme des carrés des résidus | somme des carrés résiduelle

error sum of squares | residual sum of squares | sum of residual squares | RSS [Abbr.]


bonifier une somme à quelqu'un | créditer quelqu'un d'une somme | créditer une somme à quelqu'un

to carry a sum to someone's | to credit | to credit someone with a sum


somme assurée | capital | capital assuré | somme due | somme garantie | bénéfice

benefit | policy proceeds | proceeds | sum insured


affectation | affectation d'une somme | attribution d'une somme | répartition d'une somme

allotment


somme employée [ somme affectée | somme destinée ]

sum appropriated


méthode des sommes de température [ sommes de température | méthode des sommes de degrés-jours ]

heat-sum method [ heat-unit method | thermal-unit method ]


somme affectée [ somme employée | somme destinée ]

appropriated sum




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Banks : Nous sommes coincés.

Senator Banks: We are on the hook.


Mes enfants ne vont pas à l’école; je n’ai pas de passeport; nous sommes coincés dans un camp de réfugiés; pourquoi nous parlez-vous d’un problème institutionnel mineur quand vous auriez pu faire quelque chose pour résoudre notre problème?» Voilà qui ternira l’image de la Présidence belge.

My kids are not going to school; I do not have a passport; we are stuck in a refugee camp; why are you talking about a minor institutional problem when you could have done something to help our problem?’ This will tarnish the Belgian Presidency.


Cela n'a jamais été fait. Au bout du compte, nous sommes coincés avec ce fouillis où la vie privée des Canadiens sera certainement menacée.

So at the end of the day we are left with this type of mess where Canadians' privacy is certainly going to be threatened and put at risk.


Il ne s’agit là que d’un aspect: comme l’a dit, je crois, la rapporteure, nous sommes coincés pour ce qui concerne le reste du paquet «asile».

This is just one part: as I think the rapporteur said, we are stuck when it comes to the rest of the asylum package.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est grave, et tandis que nous sommes «coincés» avec ces dirigeants, les pays euro-méditerranéens, eux, n’auront absolument pas les à supporter.

This is a serious matter, and these are the people we are stuck with, but the Euromed countries will not have to put up with the three amigos at all.


Nous sommes coincés dans nos procédures, nous n'avons pas de flexibilité et on ne peut donc pas répondre vite aux besoins de reconstruction des États, parce qu'en fait, c'est cela le vrai problème du Burundi.

We are caught up in our procedures, we have no flexibility and so we cannot offer a rapid response to these countries’ reconstruction needs, for this is where the real problem lies for Burundi.


Même si ce projet de loi a bel et bien été présenté au Sénat, nous sommes coincés.

Even though that bill was introduced in the Senate, we are stuck.


- (FI) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, nous sommes coincés dans une crise énergétique persistante.

– (FI) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, we are caught up in a persistent energy crisis.


Voilà longtemps que nous sommes coincés avec cette ligne de conduite officielle.

We have been stuck with an official command line for a long time.


Nous sommes coincés entre le corridor étroit, pour ne pas dire abstrait, du droit, et la réalité dure, pour ne pas dire tordue, des préjugés sur le terrain de la vraie vie.

We find ourselves caught between the narrow, if not abstract, corridor of the law and the hard, if not tortuous, reality of the prejudices of the real world.


w