Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi de crédits n° -- de 19--
Loi n° -- de 19-- portant affectation de crédits
Obligation de rendre compte de certaines sommes

Vertaling van "sommes certainement inquiets " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Loi de crédits n° -- de 19-- [ Loi n° -- de 19-- portant affectation de crédits | Loi accordant à Sa Majesté certaines sommes d'argent pour le service public de l'année financière se terminant le 31 mars 19-- | Loi accordant à Sa Majesté certaines sommes d'argent pour le gouvernement du Ca ]

Appropriation Act No. --, 19-- [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service for the financial year ending the 31st March, 19-- | An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the Government of Canada for the financial year ending the 31st ]


obligation de rendre compte de certaines sommes

obligation to account for certain funds
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De plus, concernant les accords de représentation réciproque entre les sociétés qui gèrent les droits voisins, certains titulaires droits se sont inquiétés des dysfonctionnements du système des contrats de type « B », qui n'opèrent pas de transferts des sommes collectées ; chaque société collecte et distribue à ses propres ayants droit les droits utilisés sur son territoire [16].

In addition, concerning reciprocal agreements, there have been concerns among rightholders of related rights that the system of the so-called "B" contracts, under which no money is transferred and each society collects and distributes royalties used in its territory only to its own rightholders, does not function properly between the societies managing related rights [16].


Monsieur le Président, évidemment, nous sommes très inquiets de la décision récente de la Cour suprême, qui a invalidé certains articles du Code criminel.

Mr. Speaker, clearly, we are very concerned about the Supreme Court's recent decision, which struck down certain provisions of the Criminal Code.


Nous sommes extrêmement inquiets pour son bien-être. Je vais certainement m'assurer que le Canada insiste pour qu'elle ait accès aux soins médicaux dont elle a besoin.

I will certainly endeavour to follow up to ensure that Canada speaks strongly, that she get the medical care that she needs.


De plus, par votre intermédiaire, monsieur le président, vous avez soulevé trois nouvelles préoccupations aujourd'hui. Nous sommes certainement inquiets du fait que la majorité des recommandations n'ont pas encore été mises en oeuvre; toutefois, vous avez trois nouvelles préoccupations très importantes, surtout dans le contexte de l'Afghanistan.

A concern we certainly have is that the majority of recommendations have not been adhered to yet, and then we have three new ones, three very important areas, particularly in light of Afghanistan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes certainement d'accord sur le fait qu'il y a d'autres types de fonds qui inquiètent plus que les fonds souverains et, dans ce cas, il n'est pas aussi facile de parler de transparence et de gouvernance d'entreprise.

We are certainly in agreement that there are other types of fund that give more cause for concern than sovereign wealth funds and here it is not so easy to talk about transparency and corporate governance.


Pour conclure, permettez-moi d'indiquer que nous sommes très inquiets d'observer que certains États membres dépassent les quotas, ce qui nuit à la crédibilité de la Communauté au niveau international et met en péril le succès du plan de reconstitution du thon rouge.

In conclusion, let me state that we are deeply concerned about the overshoot of the quota by some Member States, which undermines the credibility of the Community at international level and jeopardises the success of the bluefin tuna recovery plan.


Nous avons également des doutes quant à la mise en œuvre de SIS II: nous sommes très inquiets et estimons que, dans certains cas, ces échanges d'informations n'offrent pas une protection adéquate des données sensibles.

Furthermore, we have our doubts about the implementation of SIS II: we are very concerned, and believe that in certain cases these exchanges of information do not afford proper protection for sensitive data.


Nous avons également des doutes quant à la mise en œuvre de SIS II: nous sommes très inquiets et estimons que, dans certains cas, ces échanges d'informations n'offrent pas une protection adéquate des données sensibles.

Furthermore, we have our doubts about the implementation of SIS II: we are very concerned, and believe that in certain cases these exchanges of information do not afford proper protection for sensitive data.


Nous sommes certainement dans une situation où, en raison de la durée, il faut s'inquiéter sérieusement de la santé des grévistes à Kingston.

We are certainly within a period of parameter where there is very serious concern about the health of the hunger strikers in Kingston.


Espérons que la motion n 172, que nous étudions aujourd'hui, marquera le début de notre action en vue de remédier à certaines de ces inquiétudes. Certes, nous sommes tous inquiets pour.

Hopefully, by our actions here today through Motion No. 172 we can begin to address some of these concerns.




Anderen hebben gezocht naar : sommes certainement inquiets     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes certainement inquiets ->

Date index: 2024-06-01
w